咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 592|回复: 12

[翻译问题] 私たちはまだ頼りなげに泳ぐ子供を脅かすことのないように

[复制链接]
发表于 2008-12-18 12:27:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
そしてこの何日間か、私たちはまだ頼りなげに泳ぐ子供を脅かすことのないように、十分な距離をおいて観察を続けていた。

頼りなげに 頼り+ない+げ 看上去不借助,不依赖

子供を脅かすことのないように  为了不威胁孩子们 (怎么不用「子供を脅かさないように」?)

上面偶理解的对吗?这句话怎么翻译好呢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 12:34:29 | 显示全部楼层
頼りない
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... ype=1&dname=0ss
の[2]。

※学外语要勤于查字典。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 12:35:23 | 显示全部楼层
在接下来的几天里,我们依然谨慎的保持着不会威胁到正在游泳的幼鲸们的距离继续观察。

。。。。这样可以么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 12:40:43 | 显示全部楼层
頼りなげに 理解了~
看上去无依无靠的

可是后面为什么特意用 脅かすことのないように  
而不说成 脅かさないように
是为了“不发生这种事情(威胁鲸鱼宝宝)吗”

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-12-18 12:41 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 12:51:34 | 显示全部楼层

回复 4# mizuho_2006 的帖子

无依无靠は[2]というよりも[3]なんじゃないかしら。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 12:57:38 | 显示全部楼层

回复 5# 金泽 的帖子

因为这里的「子供」是拟人,指的是「生まれたばかりのクジラ」。
所以,偶感觉应该是“无依无靠”的意思。
怪偶没给出上下文…

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-12-18 13:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 13:00:51 | 显示全部楼层
你之前另一贴发的那段文字来看,鲸妈妈应该还在附近吧?

订正
看了看别人的用法,的确是无依无靠的感觉比较多呢。。。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-18 13:05 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 13:05:01 | 显示全部楼层
この母クジラは何日か前に始めて、生まれたばかりの子供をつれて泳いでいるのが発見された。そしてこの何日間か、私たちはまだ頼りなげに泳ぐ子供を脅かすことのないように、十分な距離をおいて観察を続けていた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 13:07:53 | 显示全部楼层

回复 9# mizuho_2006 的帖子

母鲸几天前开始不再把幼鲸放在身下,而是把它们带在身后游泳,所以幼鲸们现在是不依靠母亲自己游泳的状态。。。。这样理解对么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 13:14:22 | 显示全部楼层
嗯,第一次发现这只母鲸带着孩子游泳(让孩子们在自己身边游泳),而不是像以前在自己身下了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 13:22:50 | 显示全部楼层
[2]的解释有三个形容词即“心細い”、“不安だ”、“心もとない”。
估计mizuho桑也知道前两个,但是“心もとない”不是特别熟,是不是?
这里的“頼りない”恰恰是这第三个的意思(同时也可以理解为“不安”)。

我给你一个较易懂的例子:
この子は歩き始めたばかりで、足取りがまだ頼りない/孩子刚学步,走路还不稳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 13:30:01 | 显示全部楼层

回复 12# 金泽 的帖子

辞書を調べてみました。
心もとない:頼りなく不安で、心が落ち着かないさま。気がかりだ。
这样一来就明白了,是“心里没底,不安”的意思~~

べんきょうになりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 13:48:28 | 显示全部楼层
这些孩子看上去还不怎么会游泳(在游泳上不太可靠),我们尽量与他们保持距离
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 15:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表