咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 1103|回复: 3

宣伝用語日翻中

[复制链接]
发表于 2004-10-26 19:21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本語:   機能的な、ポットの基本型。 翻訳:   热水瓶的基本功能型. 日本語:   ウォーターピッチャー、ミルクピッチャー、出前、おもてなしなどにおすすめのコンパクトサイズ。 翻訳:   水用热水瓶,牛奶用热水瓶.外卖,家庭用必见的便携式尺寸.       みんなのご指導をお待ちしております。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-28 15:04:19 | 显示全部楼层
翻译的可以啊,意思都正确
回复 支持 反对

举报

发表于 2004-10-28 16:37:39 | 显示全部楼层
機能的な、ポットの基本型=基本功能齐全的热水杯 ウォーターピッチャー=凉杯,水杯 http://www.rakuten.co.jp/matubara/428631/499838/ ミルクピッチャー=奶杯 http://www.rakuten.co.jp/little/172108/172121/
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2004-10-28 19:01:35 | 显示全部楼层
2楼 谢谢了
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-16 06:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表