咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1285|回复: 27

[翻译问题] 官民一体となった意識の共有 怎么翻译,呼唤忍着和他的亲戚

[复制链接]
发表于 2008-12-20 20:36:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
嘿嘿,俺得寸进尺,还想知道下面这句话怎么翻译的通顺。其实俺翻译了,但是觉得自己翻译的太啰嗦了。唉,水平有限,请大家指教!
このため、自動車開発・燃料供給に関する中長期的なシナリオの共有をはじめ、官民一体となった意識の共有と計画的な取組を実現するため、2030年に向けたアクションプランを策定する。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 20:48:39 | 显示全部楼层
忍者和SOUKAN在哪呢?拜托帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:50:10 | 显示全部楼层
このため、自動車開発・燃料供給に関する中長期的なシナリオの共有をはじめ、官民一体となった意識の共有と計画的な取組を実現するため、2030年に向けたアクションプランを策定する。

为此,将策划面向2030年的行动步骤,以便促成汽车开发、燃料供给的中长期共同规划、官民一体的共识及各方有序的配合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:51:00 | 显示全部楼层
你为啥子做这翻译呢?
你翻出来让我们亲戚看看,否则你就违规了。知道不。

并且我对翻译不精通。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:55:36 | 显示全部楼层
| 壁 |_-) ) )。。。偶来混贴数的,可以无视偶

为此(因此?),以汽车开发和燃料供应之间的中长期共享计划为开端,为实现官民一体的意识共享和计划性合作,制定了目标为2030年的行动计划。

哎呀,把計画の共有 误成 共有の計画 了 套上马甲逃走

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-20 20:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-20 21:05:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 21:07:53 | 显示全部楼层
木有办法,工作需要,只能翻译,俺翻译的是--嘿嘿,别笑话俺--
为此,为了实现汽车开发、燃料供给相关中长期设想的共享、官民共识的共享、及计划性方案,要制定到2030年的行动计划。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:13:50 | 显示全部楼层

参考まで

哇塞,我费了老半天刚翻译完,一看这么多人翻了,我的不好意思拿出来了阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 21:16:43 | 显示全部楼层
拿出来给俺看看,求求你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:19:28 | 显示全部楼层

参考まで

和楼上没啥区别,楼上翻的都不错,都行啊。
我就免了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:21:17 | 显示全部楼层

回复 8# soukan88 的帖子

一定要拿出来!!!就等买菜好好先生给权威答案了!!!!! >v<~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 21:22:38 | 显示全部楼层
俺觉得她们翻译的都有不一样的地方,你咋能说她们翻译的都一样呢,拜托你拿出来给俺看看好不好?求求你了大哥!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:31:34 | 显示全部楼层

参考まで

阿惑,revlis,suguru,翻译都不错,我的,我翻不可能超过他们了,所以就免了阿。
爱上论坛的猪   那个都行啊,阿惑的挺细
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 21:33:59 | 显示全部楼层
那俺翻译的那个呢?行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 21:38:51 | 显示全部楼层

参考まで

你让大家给你凭个分吧,100分为满分,哪位给爱上论坛的猪 翻译的文章评个分。
我给80分
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表