|
|
1.あまり…ない 「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。. ~ i# k m. {! ^7 D Q) W# ]
①この店の品物はあまり高くない。' v: C5 @2 }5 V3 E
(这家店的商品不太贵。)
$ p2 i2 P) L! ?/ u0 u ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。1 B- [% m5 u1 L3 H' J
(多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)5 _+ Z5 N2 e: w2 _6 L8 I! w" Q
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
; A3 v! \4 q( U! U- u C ^ (她最近不怎么迟到了。)
( g: _1 n1 U% S8 x4 W/ C 2.いかにも…らしい
! X5 j' b) {( Q. X 「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。1 ~' H7 f0 O5 }% s
①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。
% ]: ^7 T( r6 j+ b. U (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)
$ V8 i' f& U8 [; ]7 ~ ②あの先生はいかにも学者らしい。2 @3 c4 p# o' p* W- @7 N! l+ b
(那位老师很像个学者。)
' c) ~; o N0 @) v+ s, k+ S+ [$ K. y ③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。+ g1 d: I8 f ?- }( ^8 E( [1 b
(那勇敢的态度真像个男子汉。)% t2 g& F; q6 z: f! c, W5 U. X
3.いくら…ても…- W3 j, a i; h* ?: ~+ U X
「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。
, \0 `& C. F( }/ d. q( ]2 X# _ {7 ? ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。3 r' u; l! D1 T8 ?. y c* u' R
(因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)
+ }5 Y0 R# ^ x0 z- x3 I: [$ ` ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。; M8 O3 d; {5 }+ I6 _% @% e
(无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
* r7 G7 z. {% Q* B6 x ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。, W7 c% z& R. ^( T r h! Z9 B
(那个人似乎酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)- x/ I' |: ?9 {& V
4.…以上は…) J! S$ a2 P' _# K& O
「…からには…」。「…だから当然」とまず理由を言い、話す人の判定や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。 n1 z% G/ `2 \
①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。8 p' E$ z. t+ [9 a7 y* C- }* D; }
(既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)2 C# `! B* f4 a1 t$ M* X8 ^ A, ^
②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。) W& b1 f! K& a* ~$ M
(既然约定好了,就应该遵守约定。)
2 s' a% y$ n; p3 L1 j+ o; x3 E ③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。9 C |: P9 D4 l# I- a( {9 W
(既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)+ [- J/ O" c6 n: B
5.一向に…ない
f- [: `: A9 R" B4 u 「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。6 T, v6 y) ?! }5 k% ^4 E1 E7 j' P
①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。) y+ q5 d8 {- u9 _) I
(他根本就不听老师的忠告。)# Y4 ?8 `" @+ n. `* r
②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。
; I& J7 p6 W7 K+ H0 U* ]0 z& d/ B (不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
1 P6 I' R) e2 e; r+ `* k3 F$ c5 ?% T, ^ ③その件については一向に存じておりませんので…。
% m4 e4 U2 B3 m( r6 a, ~# Y (有关那件事,我一点都不了解,所以……。)
5 p, ]7 P+ D9 o5 l ④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
% H$ U0 g- a9 d+ K" K1 g) G (可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?)2 P. O. y! d! z& }& i
6.一体…か
2 N1 J& e# V0 E( l& U5 P 疑問の意を強調して言う言い方。; }) b/ m2 M4 V' \9 r z3 V1 C
①最近全然勉強もしないで、一体どうする気なの?
5 L" }2 M, m0 e& K0 r/ ]* u- ? (最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)1 e2 o0 s4 S0 p3 M$ M
②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。
3 l7 }2 g' q) F P (那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)% |* `0 X2 K: y' j5 L
③山中さんって、一体どういう人ですか。& y4 h' Y; a; w% `
(叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)7 I6 b! c: r1 U- A1 Z/ M
7.…一方だ
: G# K/ L' o7 }5 s, } 「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
6 F3 o9 } _- I& k8 o ①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
% C. [9 c+ d5 Z0 ~ n. r& ~ (随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)( j+ S5 g( v2 e# m' V" E# V
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
& L, E: N0 T1 }$ Q! t/ ~, v x (最近日本的物价不断在上涨。)8 E, ^0 n3 W: t/ m
③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。$ ?0 x! c) V0 T P
(父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)
& _8 F* P3 J# H1 v* |# ? 8.…一方では…、他方では…3 Y2 Z! ]+ [- J: b& Q: ?/ w6 c
「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。
+ D/ H# }" C( J( @! a) ]8 u. W ①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。( X, C$ V8 V* |; C' b) ?
(她在写小说的同时,还在学习英语。)7 m1 | i' L9 ?0 f
②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。* l; }5 m1 P. U
(他不仅在经商,同时还参加志愿者活动。)- K4 U% @6 ^3 m! \, b
③会社の邌臃结槫摔膜い啤⒁环饯扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
; j- s. q: e# L9 `' x (针对公司的经营方针既有赞成的人,相反,也有反对的人。)# ]& S" G6 {9 r9 i* _
④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。3 G" @: \# X! q3 A1 v
(他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做为一名慈善家而闻名。)
/ Q* {0 x/ b; |3 l0 w7 h B 9.…う(よう)と思う3 A/ j/ Q1 t( J1 a4 ]9 @- v
「…するつもりだ」。将来何かをするという話し手の意志を表す言い方。/ X j/ y: T. A+ G& G$ C9 t, ]
①大学を出たら、日本へ留学に行こうと思っている。2 K( i5 g4 r# A
(大学毕业后,我打算去日本留学。)/ u* V7 O( j% W$ C3 p& \
②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
+ l$ v n3 @% d5 j4 n (暑假期间我预备去旅游?)5 D/ k/ N$ x6 G$ q8 y
③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。# |( A4 v8 H* Q0 ]4 Z# _
(等攒够了钱,我打算买一台私家用车?)
4 X/ o) f4 {* T9 T# x' d1 |" Z 10.…う(よう)と決心する) x0 X+ x X% M: ?. \/ g1 t0 [% s) O
「…う(よう)と決めた」。将来の目標を決意する言い方。& @# [2 T- g7 Z0 R$ B. L4 P6 K5 l c
①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。
! B+ ]5 N' P6 Q( O (长大后我一定要成为一个有钱人。)( ]6 E I6 b) o
②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。' i/ r t. A5 L: M9 W* p9 Z5 ?
(无论将来发生什么事情,我也决不会放弃。)
, Y& I! D' l8 ~+ j% C+ F ③留学できたら、博士号を取って帰ろうと決心した。
3 a! s/ y7 ^+ } (假如能去留学的话,我一定拿个博士学位回国?)
( Q5 q9 `$ [ W0 V. L2 m( [ 11.…う(よう)とする. [& I7 T) P1 b) Y* T9 D8 I# g- p
「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の状態にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
/ S3 C% L2 d& l ①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。6 I4 D E5 T2 ^
(我刚要出门,就被妈妈留下学习了?)5 Q1 P$ p7 l$ s5 i5 {" j) }
②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。
% ^+ {8 y+ Z1 Z3 X7 }9 C9 n (我正预备做晚饭时,朋友打来了电话?)
0 H9 D2 X. B+ \1 E ③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。/ f4 X% |7 w: G5 n8 z" ^
(本打算我今天早些起床学习,可怎么也没能起来?)7 x; c9 f( O* R; v R
12.お(ご)…ください
* t, @9 q# L4 y. D+ N* p 相手にある行為を勧める言い方。「…てください」よりやや丁寧な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は「…てくださいませんか」という言い方をする。5 q Q6 A& F9 v% W, x7 @
①どうぞ、おかけください。% P; {! u7 z8 k, w6 U' }' N
(请坐!)
. b4 x9 a; q6 m& \# u ②どうぞ、お入りください。8 V4 `. z7 Z! q- V
(请进!)5 U1 D* M" @$ M1 n
③すみませんが、ペンでお書き入れください。. \) u7 {' }1 M' _
(对不起,请您用钢笔填写?)
! i) C) [8 X" r ④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。, X3 `$ c6 \3 u& X+ i
(老师,真不好意思,能否请您在百忙之中抽空看看我的论文?)0 }! Y8 I3 s9 F
13.お(ご)…します
. L! ~) o% g2 W" i( j 「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。5 L8 H1 f" n( c, C( |3 D
①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
% z6 a. ]9 |; c2 E (我正等着您呢,请到这边来。)5 N) [# c; G# c
②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
" v! l, @+ S7 G, ~; g; _& l2 q( e (老师,您的行李好象很重,让我来拿吧。)/ z# c4 D2 e, @2 X) X" |
③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。0 A& p2 C9 P' F0 H# W# A5 x; `4 e# _( K3 `
(下面我来介绍一下?)& e- L2 Z5 Z; o: o. D. J6 E
14.おそらく…だろう
+ Q3 v4 H6 c; d `% O/ A 「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
) `9 v; N+ P' s! L" W ①こんな時間だから、もうおそらく来ないだろう。
0 s$ Q, E! X0 ` W+ w (都已经这个时间了,他大概不会来了吧。)
3 V2 @9 V1 e4 x ②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
# W, S, ]) G* e" \4 [6 |& {2 g (这么难的题,她可能解不了吧?)' l. H. T' x) }. X, E% l" ~
③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。4 S# }/ e/ @/ {, D1 {: {" u/ I
(他大概惭愧得就连父母都没敢告诉吧?)
8 s$ E9 N3 S7 O: t( ]. Z6 I 15.お(ご)…です
1 b6 g. E- Q [$ E9 i (敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関係ある事柄?物を言う場合に使う。「お」は和語に、「ご」は漢語につく。' V$ [! B7 e( g$ j9 b
①李さん、お手紙ですよ。8 q8 [) P7 u# p: g, E& q2 {, v, }- A
(小李,你的信?)
; X! g+ J( ^6 U6 t3 l+ C ②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。
0 `, D* i+ r: R n- b- G! V (社长,有位叫山田的先生在接待室等您?)% B. V6 t: C$ }* p* F9 i: |( f
③哕灻庠Sか身分証明書をお持ちでしたら、見せてください。6 ]% X4 P/ q, d, w
(假如您带有驾驶证或身份证的话,请出示一下?)
( |4 q6 @- j( q; \7 G ④ご家族にもよろしくお伝えください。
) [% A/ @2 t- p3 V7 P P0 q, ?2 G (请代我向您家人问好!) |
|