咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 775|回复: 6

这几天学习中遇到的疑问请求各位帮忙,谢谢!(主要是语法及翻译)

[复制链接]
发表于 2004-10-27 10:14:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各位大虾们,这是我这几天复习所得来的疑问请帮忙解答一下,TKS!

一、この雑誌はどちらかという男性(むき)だ
1、っぽい2、らしい3、みたい4、むき
A、这句话的意思是怎样理解?
B、どちらかという这里应该怎样理解及它的意思是什么?
C、むき与っぽい都是表示有某种倾向的,用法方面应该如何区分呢?他们之间有什么不同?

二、こんなに間違いの多い作文は直し(よう)がない
1、よう 2、かた 3、こと 4、ところ
A、直しようがない。这里是什么意思是如何构成的呢?
B、整个句子应该如何译才会顺呢?

三、       死ぬ(ほど)働いているのに、借金が多すぎて、なかなか楽にならない。
1.       だけ 2、のみ 3、ばかり 4、ほど
A,这句话是什么意思?
B,ほど在这里是不是有比喻的意思
C,ならない在这里的用法是怎样?


四、われわれは一体どれだけ眠ったらいいのだろうか
A,在这里是什么意思どれだけ,我在字典上都查不了
B,整个句子是什么意思

五,あなたも(上を見れば)きりがありませんよ(这句话是在一篇文章后面写的结束语)
A,在这里是什么意思上を見れば,是不是”如果按上面所示”的意思
B,整个句子是什么意思

六、最初は女の子の方が育てやすいというのが、表向きの意味だが、家を継ぐ男の子が最初にできなかった人への慰めの気持ちを込めて使われていたようだ
A、整个句子应该如何翻译?
B、にできなかった人への这里的への是什么用法,所表达的是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-27 13:26:42 | 显示全部楼层
很难吗?怎么没有回答呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-27 14:54:16 | 显示全部楼层
一:面向(别的我不会)
二:A:動詞連用形+ようがない|ようもない “无法~~”“不能~~~”
            直しようがない   没法修改了
    B:如此多错误的文章无法修改了.
三:A:虽然这么拼命的工作,可是欠债太多了,怎么也轻松不起来.
    B:表:程度 吧
    C:になる+ない⇒にならない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-28 09:48:06 | 显示全部楼层
この雑誌はどちらかという(少打了一个と吧)男性(むき)だ
どちらかというと表示在两个中比较选择,意为“要说是哪一个”
我认为这句可译为
              比较起来,这本杂质是面向男性的。
男性むき=面向男性
男性っぽい=女性带有男性的特点,显得很男性化
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-28 09:54:03 | 显示全部楼层
われわれは一体どれだけ眠ったらいいのだろうか
我们到底睡多少觉才好呢。
どれだけ=どれ+だけ

あなたも(上を見れば)きりがありませんよ
上を見れば=看上面,意为跟上面比
整个句子意思是  你要是总看上面就没有尽头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-28 10:00:46 | 显示全部楼层
最初は女の子の方が育てやすいというのが、表向きの意味だが、家を継ぐ男の子が最初にできなかった人への慰めの気持ちを込めて使われていたようだ
大意是“常言说老大是女孩子好养,这是表面上的意思。其实是为了安慰没能先生下继承家业的男孩子的人才这样说的”。
男の子が最初にできなかった人への=最初に男の子を生めなかった人に対して
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-28 12:47:56 | 显示全部楼层
首先感谢楼上的各位为我解答了以上的难题!谢谢
但是有关以下这句的解释我的另外有人跟我说应该是这样:'谁死了都不好'---这个意思!不知各位的意见如何?TKS!
われわれは一体どれだけ眠ったらいいのだろうか
我们到底睡多少觉才好呢。
どれだけ=どれ+だけ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-15 13:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表