咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 928|回复: 9

[词汇问题] "直贸" 怎么发音? 是啥意思?

[复制链接]
发表于 2008-12-26 13:43:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
"直贸"  怎么发音?  是啥意思?   谢谢.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 13:51:11 | 显示全部楼层
有没有整句话呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-26 13:54:59 | 显示全部楼层
你好厉害啊.
為替だけのメリットであれば、中国に進出している日本企業やHCが中国から直贸するすべての商品が同じ環境ですが、、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 13:57:40 | 显示全部楼层
是直接贸易的简写吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 13:58:10 | 显示全部楼层
直接贸易吧,区别于外贸
不太懂呢~~等高人解答
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 14:00:33 | 显示全部楼层

あった

直接貿易(直貿)

直接貿易は、貿易会社・商社に輸出入取引を委ねず、自らが直接おこなうもので、略して直貿(ちょくぼう)と呼んでいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-26 14:01:05 | 显示全部楼层
為替だけのメリットであれば
那么这句话,怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 14:02:56 | 显示全部楼层
直接贸易吧,区别于外贸
没记错是这样,贸易好像还有中转贸易,三方贸易。
直接贸易是指两方直接贸易。
我的贸易知识也是三脚猫

但后半句不对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 14:07:21 | 显示全部楼层
原帖由 小日日 于 2008-12-26 14:01 发表
為替だけのメリットであれば
那么这句话,怎么翻译呢?

如果在电汇方面有好处的话……
(估计特指在电汇方面省些手续或是费用之类的吧)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-26 14:14:04 | 显示全部楼层
原帖由 夏玲艶 于 2008-12-26 14:07 发表

如果在电汇方面有好处的话……
(估计特指在电汇方面省些手续或是费用之类的吧)

不对吧。应该指靠外汇差价的优势吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表