咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 798|回复: 11

[翻译问题] 请问这两句有关围棋的话是什么意思

[复制链接]
发表于 2008-12-28 18:53:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
白に简单に根据をもたれてしまいます。
低く打ち込むのは、白に上へツケられて白にうまくシノがれます。
三々も小さくはないのですが、黑A、白B以下先手を取られて白Lに回られてしまいます

这几句话怎么翻译啊?望高手指点。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 18:57:51 | 显示全部楼层

参考まで

又来了,前几天问过一回。
是棋圣阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 18:59:38 | 显示全部楼层
白に上へ つけられて 白にうまく 凌(しの)がれます

神の领域さん、久しぶりですね。最近元気?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-28 19:00:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 19:09:03 | 显示全部楼层

参考まで

还得是明白围棋,才能翻好啊。
翻其他的领域也一样啊。一个道理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-28 19:12:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 19:23:50 | 显示全部楼层
被白简单地获取根据地。

打入过低,被白上靠得以简单腾挪。

三々虽然也不小,但黑A、白B,以下被白获得先手抢到L的好点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 19:38:53 | 显示全部楼层

参考まで

又出来个斑竹阿,斑竹対決
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-28 19:47:38 | 显示全部楼层
連珠 的专业术语研究过
囲碁 就不懂了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 11:49:36 | 显示全部楼层
mizuho 经常看到露面a  很勤奋
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-29 13:08:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 13:11:14 | 显示全部楼层

参考まで

斑竹又出来了。上来就是严厉的批评。
明白了,不再跳了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表