咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1525|回复: 26

[语法问题] 关于敬语的问题

[复制链接]
发表于 2008-12-31 09:10:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
对于敬他体和谦逊语,怎么分清什么时候用什么呢?
我一直以为是在和别人谈论自己所尊敬的人时用敬他体
和自己尊敬的人说话用谦逊语,不知道对不对
て くださいます 是谦逊语还是敬他?

在一个帖子中看到说要判断什么时候用敬他还是谦逊,就看动作发出的对象,那么怎么样判断动作发出的对象啊?
像  “我请老师给我讲课” 动作发出对象是谁?
我对同学说“本を貸して いただけませんか?”动作发出的对象是同学吗?
我对老师说”早く 帰らせませんか?”动作发出的对象是我吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 09:42:43 | 显示全部楼层
抬高对方,敬他体
贬低自己,谦逊体
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:18:22 | 显示全部楼层
て くださいます 是谦逊语还是敬他?
后面那个ください是自谦,因为是自己请求别人,作为自己的动作是要自谦的

厄。。。参考了后面的答案
突然惊觉 くれる 是别人的动作呀!
对不起。。。这个是尊敬,因为是别人主动给偶做的动作。。。。泪奔

像  “我请老师给我讲课” 动作发出对象是谁?
老师讲课的动作可以用尊敬,我请的动作可以用自谦
比如,先生にご指導いただきました。

我对同学说“本を貸して いただけませんか?”动作发出的对象是同学吗?
借书给你的是同学,请他借给你的是你自己,把这句话理解成两个动作对将来尊敬谦逊的理解有好处。

我对老师说”早く 帰らせませんか?”动作发出的对象是我吗?
后面那个是动词使役态,是你问老师能不能允许你早点让你回去,允许的动作是要求老师来做的。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-31 12:31 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:21:16 | 显示全部楼层
说到别人用尊他,说到自己用自谦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:29:44 | 显示全部楼层
比如,先生にご指導していただきました
连你也犯低级错误。认真看看ご指導する是自谦语。老师怎么可以用。
早く 帰らせませんか
可以这么说,但是对于老师应该这么说比较好帰らせていただきたいですが。

敬语简单说用在对方的动作就就尊敬语
比如 貸す是老师的动作就要抬高对方用貸していただく
用在我或者我方动作就用自谦语。
比如  帰る是我偶的动作就贬低自己用お帰りする、帰らせていただく。

所以敬语掌握动作的主体就可以轻松掌握基本要领
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:32:39 | 显示全部楼层

回复 5# 忍者 的帖子

对不起啦,偶刚刚自己也发现了 去掉了
不过其实我还在想为什么[ご指導していただきました]用的地方那么多。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 11:33:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 11:34:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:36:24 | 显示全部楼层
帰らせませんか 我见过,很不礼貌的说法
通常是小孩子很生气的时候这么说
ねね、早く帰らせませんか
不过还是[早く帰らせてくれないの]听到的更多
听到了就想抽他
不过有的时候的确是老师不好

原来是病句呀~ 好高兴哦~ >v<
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:40:33 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-31 11:33 发表
恩 ご指導していただきました 是病句,但确实经常有日本人这么用。

帰らせませんか 没见过这么用的,理由同上

的确工作上我也见过。但我们作为学习者还是要学正确的敬语。
最常见的就是居られますか?你在不在?
其实也是病句。
大家都说。我也跟着说。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 11:42:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:47:11 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-31 11:42 发表
居られますか是 おられませんか 吗
这没什么问题吧

它是自谦语。自谦加敬语表现不是很怪。
我刚才看了字典说居られますか是关西话
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-31 11:48:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:50:41 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2008-12-31 11:48 发表
应该是吧,我身边一群关西人,天天这么说,被他们误导了。

还有什么あかん、一开始我以为红色。晕。
以前公司总部在大阪,结果说大阪话是标准日本语,叫我在公司只准说大阪话。
我脆弱的心遭到重创
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 11:53:27 | 显示全部楼层

回复 14# 忍者 的帖子

あかん我卡通片里听过,是不是いかん(不许去?)的意思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表