咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 695|回复: 11

[翻译问题] 日本企業の商習慣においては企業の信用が非常に重んじられ

[复制链接]
发表于 2009-1-4 12:14:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
这样翻对吗?期待高手指教~

[ 本帖最后由 荔枝 于 2009-1-4 15:05 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 12:19:37 | 显示全部楼层
就看了第1行
商習慣 是指商业往来中的习惯 而非企业商
就此可得翻的不对



而且你的译文和句子本身陈述的意思恰好是相反的 残念
日本企業の商習慣においては企業の信用が非常に重んじられ、万一A社が送検された場合には、最終的に起訴されなかったとしても、以下のような観点から、A社・グループの経営継続に大きな障害となることが充分考えられます

根据日本企业间的商业习惯来看 企业的信誉是十分重要的 当A公司被送检的场合 即使最后没有被起诉 根据以下[这里是否是以上之误?]的观点来看 这对于A公司极其集团的持续经营都将很有可能造成巨大的损害


恩 我猜的

[ 本帖最后由 顔面直撃遺跡 于 2009-1-4 12:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 12:24:00 | 显示全部楼层

参考まで

在日本企业的商业习惯里,是非常重视企业的信用的。
万一A公司被送交检察院,即使最终没被起诉,从下面的观点来考虑,也能想象A公司集团继续经营会受到重大的障碍,:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 12:34:59 | 显示全部楼层
谢谢楼上2位的指导。

[ 本帖最后由 荔枝 于 2009-1-4 15:10 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-4 12:43:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-4 12:47:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 12:49:55 | 显示全部楼层
银行系统的ASC是什么的略就不清楚了 查了半天都没结果
猜都猜不出来 墙 - )
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 13:05:00 | 显示全部楼层
。。。。。。

[ 本帖最后由 荔枝 于 2009-1-4 15:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 13:19:29 | 显示全部楼层
不好意思,是我打错了,就是A社。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-4 13:23:27 | 显示全部楼层
确认A公司被送检查院的事实的金融机构,不公对A公司,对其日本的母公司的集团也会实行信用降低。只要一家金融机构有动作,不管程度深浅,其他的金融机构也会尾随其后。这样现有的融资被收回,也得不到新的融资。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-4 13:27:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-4 13:38:03 | 显示全部楼层
是的。我也查了一下是“不久”的意思。

[ 本帖最后由 荔枝 于 2009-1-4 15:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-15 22:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表