咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 361|回复: 4

[翻译问题] 使役态,使役态,使役态~~~~求助

[复制链接]
发表于 2009-1-6 12:14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
等货物到了客户那,我们就请小王去把货物取回来,然后用快递的方式再寄到日本。(算是归还)

急求翻译援助
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-6 12:37:51 | 显示全部楼层
貨物を到着したら、王さんに頼んで、把货物取回来???そして、日本へ郵便で送付する予定です。(返却かな)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 12:44:00 | 显示全部楼层
王さんに先方さんのところに着いた荷物を取り戻してもらいその足で配達便で日本発送する予定です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 13:45:22 | 显示全部楼层
荷物が顧客部に着いたら、王さんが向子に入て荷物をとて、郵便で日本に送る予定です。(返すとして)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 15:45:54 | 显示全部楼层
ご参考いたします:
貨物がお客様に着いたら、王さんに貨物を取り返らせてから、日本へ郵便で送付する予定です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 01:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表