咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 727|回复: 14

[翻译问题] 一个苹果正在从来里面烂掉,这话用日语怎么翻啊

[复制链接]
发表于 2009-1-8 13:48:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,谢谢啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-8 13:49:37 | 显示全部楼层
纠正,多了一个“来”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 13:50:09 | 显示全部楼层
林檎は心から腐り始めと思うんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 13:52:33 | 显示全部楼层
内部から腐ってるりんご  それとも 裏?核?中?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 14:42:48 | 显示全部楼层
リンゴの芯から腐り始めています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:00:32 | 显示全部楼层
このリンゴは裏から腐っているんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:13:58 | 显示全部楼层

回复 6# 精玲 的帖子

リンゴの裏通常理解为正面看不见的苹果背面,也就是从苹果背面开始腐烂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:17:50 | 显示全部楼层
原帖由 セシル 于 2009-1-8 15:13 发表
リンゴの裏通常理解为正面看不见的苹果背面,也就是从苹果背面开始腐烂。

其实这句话很有搞笑得成分!!
苹果的背面??哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:53:54 | 显示全部楼层
一个苹果正在从来里面烂掉

林檎の核から腐って来ています。

林檎の内から腐って来ています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 16:04:05 | 显示全部楼层

回复 8# 黒崎イチゴ 的帖子

“苹果的背面”前面的定语没看见吗?指明了这是眼睛直接看不见的部分,这有什么语病吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 16:14:33 | 显示全部楼层
原帖由 セシル 于 2009-1-8 16:04 发表
“苹果的背面”前面的定语没看见吗?指明了这是眼睛直接看不见的部分,这有什么语病吗?

没有语病。。一点都没有。。。
俺就是突发奇想感到比较有意思。。
苹果的背面是什么呢?/恩。。还是苹果。。

俺的思维有点混乱。。。表要介意啦。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 17:47:22 | 显示全部楼层
内部的话,我觉得 中身 或者 内部 都可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 19:26:45 | 显示全部楼层

参考まで

リンゴの真ん中から腐ってる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 19:40:46 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2009-1-8 19:26 发表
リンゴの真ん中から腐ってる


正中央?要求太高了吧。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 19:47:43 | 显示全部楼层

参考まで

要从心里烂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 22:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表