咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 509|回复: 6

[翻译问题] 料金と費用   区別ある???

[复制链接]
发表于 2009-1-9 10:53:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
料金と費用   区別ある???


这两个词这两天老是晕,,,有个审核费用,我一下又写成,一下又写成,
想想到底有什么区别呀?
不明白,也不好意思问日本人,
只好请大家帮忙。。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-9 10:56:57 | 显示全部楼层
请使用咖啡论坛的EBIN字典。全部免费

咋整的,也不武装好。以后怎么在上海滩跟老大混
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-9 11:02:05 | 显示全部楼层
料金と費用

前者是使用过什么利用过什么所需要的费用
后者是完成一件什么事需要的费用

比如看病的料金と費用
你可以理解成料金为你这次去医院检查的料金 取药的料金 细节的一项目一项目的付款
费用则可以理解成你看病所需要的全部费用

日本人一般都喜欢把2者一起用 xxxの料金と費用
大可无视 就当是一个好乐 呵呵

恩 我猜的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-9 11:04:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-9 11:05:41 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2009-1-9 10:56 发表
请使用咖啡论坛的EBIN字典。全部免费

咋整的,也不武装好。以后怎么在上海滩跟老大混


呵呵。。。谁让俺实诚呀,,,下次得武装好点,。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-9 11:07:53 | 显示全部楼层
原帖由 顔面直撃遺跡 于 2009-1-9 11:02 发表
料金と費用

前者是使用过什么利用过什么所需要的费用
后者是完成一件什么事需要的费用

比如看病的料金と費用
你可以理解成料金为你这次去医院检查的料金 取药的料金 细节的一项目一项目的付款
费用则可以理 ...

谢谢。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-9 11:09:05 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2009-1-9 11:04 发表
料金=服务的报酬

也叫做手续费
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 21:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表