咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1142|回复: 3

[翻译问题] 风雨同舟,携手共进

[复制链接]
发表于 2009-1-12 11:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位高手们
风雨同舟,携手共进这名话怎么翻译比较好啊,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-12 11:16:50 | 显示全部楼层
不知道别的高手什么高见,首先用翻译网站看了下

困難を共に切り抜けて、手を携えて共に進みます

其中风雨同舟好象可以用日语的ふううどうせん打出来
携手共进就不知道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-12 11:54:56 | 显示全部楼层
风雨同舟,携手共进

難儀を共にし、手を携えて共に進む。
苦難を共にし、手を携えて共に進む。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-12 12:46:30 | 显示全部楼层
ご回答どうもありがとうございました、
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 16:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表