咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 857|回复: 4

[语法问题] 句中的“おこう” 怎么理解

[复制链接]
发表于 2009-1-17 23:47:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
隠しておこうとしたのに、おのずと噂が広ま

ってしまった。(虽想隐瞒,但留言还是自然而

然地传开了。)
这是书上的一句话,请教下前辈们,句中的“お

こう” 怎么理解,可以去掉么?最好举几个例子

,谢谢您。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2009-1-18 01:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-17 23:52:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-17 23:58:01 | 显示全部楼层
おこう动词意向形(打算,想要。。。。。),原形是隠しておく,隐瞒下来,隠しておこう
想要隐瞒下来。这里应该是不能去掉的,否则就改变了意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-18 14:49:22 | 显示全部楼层
う(よう)とする应该是一个表示‘想要,正要干。。。’的句型吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-18 21:22:57 | 显示全部楼层
原帖由 caifeng1234 于 2009-1-17 23:58 发表
おこう动词意向形(打算,想要。。。。。),原形是隠しておく,隐瞒下来,隠しておこう
想要隐瞒下来。这里应该是不能去掉的,否则就改变了意思。


给你再加点意思进去就更完美了

。。。ておく里面有维持这个状态的意思在里面
说明了说话人就想把这事一直隐瞒下去的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 21:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表