|
发表于 2009-1-29 14:21:17
|
显示全部楼层
ふろしき
風呂敷
以前日本人去澡堂洗澡的时候
为了防止自己的衣物和别人的混起来
用自家独有的花纹布头来包裹或摆放物品
名字是从这里来的
不过因为它可以很方便的包裹各种东西
所以我平时就当它包裹布来翻译
补充资料
起源不清楚,但正倉院的藏品中有類似的物品。以前被稱為衣包、平包。在室町時代末期被稱為風呂敷,[大名洗澡的時候將脫掉的衣服放在展開的平包上包起來,也可能是做為擦腳布,但具體的用途不明。最早的文字記錄,見於駿府德川家分贈遺物的記載。此後,在江戶時代隨著澡堂的普及,風呂敷也在民間普及起來。此外,平包還作為風呂敷的包裹方法之一殘留下來。
這種布因為能包裹各種形狀與不同大小的物件而普及,為了搬抬各種形狀和大小的東西,製作成了厚布,尺寸大的甚至有被褥大小。
明治時代以後,從西歐引進了皮包後,風呂敷的使用率減少。現代,就算也日本街頭也很少看到。但近幾年,在保護環境等問題中,風呂敷被建議用來替代塑料袋。
再、补充资料
http://blog.163.com/yunyunm@126/ ... 539200852424946878/
[ 本帖最后由 revlis 于 2009-1-29 14:23 编辑 ] |
|