咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 874|回复: 5

[翻译问题] 義務づけられているのです

[复制链接]
发表于 2009-2-3 17:33:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
ホテルは法律で洋式トイレの設置が義務づけられているのです。
请教这句话中づけ的用法,和全句的翻译,

感谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-3 17:45:05 | 显示全部楼层
依据法律 酒店(或宾馆)有义务安装西洋式的厕所。
づけ 就是付ける来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-3 19:13:42 | 显示全部楼层
“義務づける”本身就是一个独立的合成词,在字典上可以查到的。

“~が義務づけられている。”可以作为一个惯用型记住即可,“规定必须~”的意思,不易翻译成“有义务~”,否则很多酒店会不安装的,不要被日语汉字所迷惑。
-------
法律规定,酒店房间必须设有西洋式厕所。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-3 19:51:05 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2009-2-3 19:13 发表
“義務づける”本身就是一个独立的合成词,在字典上可以查到的。

“~が義務づけられている。”可以作为一个惯用型记住即可,“规定必须~”的意思,不易翻译成“有义务~”,否则很多酒店会不安装的,不要被日语 ...



解释的很清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 11:51:05 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2009-2-3 19:13 发表
“義務づける”本身就是一个独立的合成词,在字典上可以查到的。

“~が義務づけられている。”可以作为一个惯用型记住即可,“规定必须~”的意思,不易翻译成“有义务~”,否则很多酒店会不安装的,不要被日语 ...


谢谢了,好象没有查到 義務づける 这个词,但是看了讲解就很明白了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:19:03 | 显示全部楼层
原帖由 narutonaruto 于 2009-2-4 11:51 发表


谢谢了,好象没有查到 義務づける 这个词,但是看了讲解就很明白了。。。


字典上查得到哦。。
義務付ける:義務としてそれをするようにさせる。{例:納税を義務つける}
规定必须。使……具有……义务
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 14:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表