咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4208|回复: 13

[词汇问题] 自作多情

[复制链接]
发表于 2009-2-4 09:33:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
有没有一个词可以精确的表示"自作多情"的含义的?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 09:39:15 | 显示全部楼层
ひとりよがりな愛
独り善がり
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 09:47:42 | 显示全部楼层
独り善がり


以前记过这个单词,是自以为是
原来还可以这么用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 12:42:13 | 显示全部楼层
自作多情 应该是用片思い比较好 吧
就是你自己对别人有意思 而别人未必
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 12:42:58 | 显示全部楼层
自以为是 和 自作多情 是两码事吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 12:44:41 | 显示全部楼层

回复 4# 木下剑一郎 的帖子

自作多情是自认为别人对自己有意思,与单相思还有些区别
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 12:48:07 | 显示全部楼层
汉语的"自作多情"也要分情况
少自作多情了!
这里显然不能用片思い
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 12:48:13 | 显示全部楼层
我觉得自作多情应该包含单相思 当然也包含你说的 以为别人对自己有意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:01:01 | 显示全部楼层
哎。。还真不好翻译~

不过,个人认为 片思い 相对接近一些~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:08:40 | 显示全部楼层
恐怕很难找到一个词专门对应“自作多情”,但很多场合“自作多情”可以翻译成「勘違い」。
别自作多情 →勘違いするな。
那小子自作多情 →あいつ勘違いしてるみたい。
是我自作多情了 →おれの勘違いだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:11:13 | 显示全部楼层
我觉得

片思い
特指“自分のことを思ってもいない人を、一方的に恋い慕うこと。片恋。”
单相思,我偷偷喜欢对方的意思

自作多情是认为对方喜欢我,自己并不一定喜欢对方的


愛嬌をふりまく?.....默。。。不知道。。。。套上马甲逃走
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:12:26 | 显示全部楼层
原帖由 阿惑 于 2009-2-4 13:08 发表
恐怕很难找到一个词专门对应“自作多情”,但很多场合“自作多情”可以翻译成「勘違い」。
别自作多情 →勘違いするな。
那小子自作多情 →あいつ勘違いしてるみたい。
是我自作多情了 →おれの勘違いだ。


=v=~
我也喜欢 勘違いするなよ!
不过用得不好会很ツンテレ 嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:28:36 | 显示全部楼层
自作多情汉语意思一般指,自以为自己很漂亮,会博得异性喜欢,会成为异性的意中人。

日语比较接近的意思是“自惚れる(うぬぼれる)”

比如说:自惚れるのもいい加減にしたらどう?就是:你别自作多情啦!你别臭美啦!

对自以为自己很漂亮的人,或自恋者一般说:ナルシスト
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-4 13:36:43 | 显示全部楼层
いろいろべんきょうになりました。
どうもありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 14:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表