咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 601|回复: 6

[翻译问题] 調律師の方も、一流ならプライドがありますからね

[复制链接]
发表于 2009-2-4 12:39:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
調律師の方も、一流ならプライドがありますからね

这句话怎么译

谢谢各位
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 12:56:53 | 显示全部楼层
一流的调音师也是很受人尊重的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:05:51 | 显示全部楼层
好像应该是
作为调音师,如果是一流的也是有自尊的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-4 13:16:53 | 显示全部楼层

回复 3# 小资宝贝 的帖子

なんか堅いね、しかもこう通訳すると後半意味不明になってしまう。
ここのプライドやはり「自尊」より「受人尊敬」のほうがいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-5 06:53:16 | 显示全部楼层
谢谢楼上几位,对我启发很大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-5 11:30:05 | 显示全部楼层
如果是一流调律师也会有他的自尊吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-5 20:22:04 | 显示全部楼层
真の意味が知りたい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 13:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表