咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3194|回复: 13

[翻译问题] “只有……才……”日语中是哪个语法?

[复制链接]
发表于 2009-2-6 11:28:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题
“只有……才……”或“只有……才能……”
比如:只有商检完才有packinglist”
日语中一般会用哪个语法,请高人指点,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:30:10 | 显示全部楼层
・・・・ないかぎり
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-6 11:32:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:33:24 | 显示全部楼层
。。。しかありません~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:36:26 | 显示全部楼层
提供一个不知妥否:  例: この仕事を終わらせないと帰れない、ーー做不完这个工作是不能回家的,换句话说,只有做完了这个工作才能回家。跟据不同的场合和要表达的事情选择用法吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:36:28 | 显示全部楼层
原帖由 FORceWEapon 于 2009-2-6 11:33 发表
。。。しかありません~~~

这是“只有,仅仅”的意思吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:41:48 | 显示全部楼层
「六回の意見と一緒」しかありません“只有,仅仅”
商品検査未完了の「限り」、パッキングリスト入手不可になっている。
商品検査完了後「のみ」、パッキングリスト入手可能になっている。
商品検査完了後「までに」、パッキングリスト入手不可になっている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:41:57 | 显示全部楼层
商品検査しあがったまではpackinglistを得れません。    不知道这样对不对。。。

[ 本帖最后由 ┍骨子┚ 于 2009-2-6 11:45 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:45:52 | 显示全部楼层
からこそ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 11:57:55 | 显示全部楼层
只有如何才能如何 反过来理解 要如何只有如何
~には~しかない
真実を知るにはあそこに行くしかない 要知道真相只有去那里才行 反过来就是只有去了那里才能知道真相

packinglistを得るには商品検査の完了を待つしかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 12:17:11 | 显示全部楼层
てからでないと
没~~之前不能~~~

ないことには
如果不~~~就不~~~

楼上的个人前辈已经举很多句型了,意译表达方式还是很多的,按照楼主说的直译的话就套
てこそ~~  只有~~~才  (强调前项动作的重要性)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-6 12:54:55 | 显示全部楼层
谢谢各位!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 13:24:16 | 显示全部楼层
还有一个  のみ、例: 認められた人のみデータの修正が可能です、只有被授权人才可以更改数据。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-6 14:26:24 | 显示全部楼层
第一个反应是  ・・・からこそ・・・

[ 本帖最后由 四海縦横 于 2009-2-6 14:36 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 13:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表