咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 618|回复: 10

[翻译问题] 翻訳お願い

[复制链接]
发表于 2009-2-20 10:14:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
お母さんからなんか言ってやってくれないか。

ふるさとのように、あるのが当然だと思っているものの価値は、そこから少し距離を置くことでわかるようになる。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 10:26:16 | 显示全部楼层

猜的

妈妈什么也没说.
像家乡里的那些事情虽然不理不问但还是知道的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-20 10:47:22 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-20 10:48:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:09:43 | 显示全部楼层
ふるさとのように、あるのが当然だと思っているものの価値は、そこから少し距離を置くことでわかるようになる。
距离产生美。小别胜新婚。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

胡闹完毕,回去上班
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:20:42 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-2-20 11:09 发表
ふるさとのように、あるのが当然だと思っているものの価値は、そこから少し距離を置くことでわかるようになる。
距离产生美。小别胜新婚。不识庐山真面目,只缘身在此山中。

胡闹完毕,回去上班

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 11:55:15 | 显示全部楼层
妈妈,您就说点儿什么吧
像故乡这样总被我们视之为理所当然的东西,却总在我们离开了之后才渐渐理解了它在心中的位置
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 12:11:39 | 显示全部楼层
お母さんからなんか言ってやってくれないか。

ふるさとのように、あるのが当然だと思っているものの価値は、そこから少し距離を置くことでわかるようになる

能不能跟妈妈说点什么。
比方说在故乡,有些认为"有"是理所当然的事物的存在价值,只有稍微拉开一点距离去看才能明白。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 12:12:42 | 显示全部楼层
订正:妈妈,你就说点什么吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 12:44:23 | 显示全部楼层
试试

正如家乡一样,人们都认为它的存在是理所当然的,而实际上人们只有离开它才会明白它的价值。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-20 13:05:46 | 显示全部楼层
正しい。。
拍手。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 04:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表