咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 405|回复: 7

[翻译问题] 一句话翻译

[复制链接]
发表于 2009-2-24 10:00:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
这个产品有划伤且线有划伤
如题,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 10:03:41 | 显示全部楼层
この産品に傷がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 10:08:19 | 显示全部楼层
线有划伤??这中文是什么意思呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-24 10:08:31 | 显示全部楼层
产品有伤且线也有伤 楼上的前辈只翻译了前半部分,谢谢追加!~!~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-24 10:09:44 | 显示全部楼层
线有划伤,就是线上有划痕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 10:11:56 | 显示全部楼层
什么线?
是划线时产生的伤痕?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 10:16:12 | 显示全部楼层

ご参考まで


这个产品有划伤且线有划伤
この製品に傷があり、線にも傷が有ります。

(電気製品でしょう??)
なら
この製品表面に傷があり、電線にも傷が有ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 10:17:38 | 显示全部楼层

回复 5# spaceman0805 的帖子

我以前做玻璃的
划伤都叫:スクラッチ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 01:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表