咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1167|回复: 3

[翻译问题] 【在同等条件下,乙方拥有优先续租权】日语咋说呢

[复制链接]
发表于 2009-2-27 11:39:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,
请问“在同等条件下,乙方拥有优先续租权”这句话应该怎么翻译呢?谢谢!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-27 12:27:04 | 显示全部楼层
次期契約更新において、同等の契約条件の場合、乙を優先すべきである(乙を優先する)。
没接触过合同,用词上把握不好啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-27 13:01:34 | 显示全部楼层
同等の条件の下で、乙方のほうは優先的に契約する権利を持っている。
不知道 续租怎么讲哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-27 13:03:40 | 显示全部楼层
谢谢楼上两位~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 22:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表