咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 463|回复: 1

[翻译问题] 急!请高手翻译一下,谢谢!在线等。

[复制链接]
发表于 2009-3-19 13:17:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
来料错误(具体如下:)
1)供应商提供的LT1963AES8物料时包装里面实际装了LT1963ES8-1.8物料(外包装标签内容正确
LT1963AES8,而实际物料错误LT1963ES8-1.8);
2)仓库根据外包装标签料号LT1963AES8的物料在管控,在贵司基板生产时将该物料发放到生产线
使用造成物料错误发生.
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-19 13:36:05 | 显示全部楼层
ご参考に:
LZ明确写与收方的关系(客对供应商,还是供对客...),不然难以把握.
材料問題点(下記通り):
1)メーカーさんは間違ってLT1963ES8-1.8材料をLT1963AES8として、
 出荷してきましたが、梱包標識のラベルに正しい内容を記入してある。
正しい:LT1963AES8
ミス :LT1963ES8-1.8);
2)倉庫は梱包標識のラベルの記載情報(LT1963AES8)により、制御しています。
 御社基盤製作のとき、本材料を生産ラインへ回して、材料の使いミスになってしまいました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 23:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表