|
发表于 2009-4-2 14:48:33
|
显示全部楼层
偶也迷糊了。。等高人来讲解一下。。把例句打上去。。累死了
とあっては
伊藤さんの頼みとあっては、断れない。
如果是佐藤求我,拒绝不了。
彼が講演するとあっては、何とかして聞きに行かねばならない。
要是他演讲,我必须想办法去听。
后半句必须要接一个在那种情况下应采取的行动。。
とあって
めったに聞けない彼の生演奏とあって、狭いクラブは満員になった。
因很少能听到他现场演奏,所以俱乐部挤得满满的。
接在那种情况下,当然发生的事情或应该采取的行动。
とあれば
あなたの命令とあれば、どんなところでも参ります。
这如果是您的命令不论什么地方我都去。
お急ぎとあれば、すぐお届けいたします。
如果您急的话,马上就给您送去。 |
|