|
星期六去王府井书店看看有什么新书上市的时候,在餐饮书类柜台发现了一本名为《中日美食小事典》的书。乍一看好象没什么特别的,但是翻开来过后发现里面一半内容是日文的。这本书对于我个人来说最大的看点就在于里面有不少中文的菜名还有做法都用日文描述出来的。回想以前带日本客户吃饭的时候,对着一堆中文菜单我不知道怎么给日本客户解释这是什么菜;在日本工作的时候,一些日本人同事问我比如“青椒肉丝”、“麻辣鸡丁”配料是什么、怎么做,我都无法描述。这本书中对于一些常见的菜都用日语进行了说明。$ c }! |/ d. V! Q+ R
当时在想这书怎么放在餐饮类书架上卖的,如果放在日语类书架上应该能够被更多人所熟知。1 A& r" J6 O- r5 A2 ?' o
经常接待日本客户的朋友或者对饮食日语感兴趣的朋友不妨阅读一下,我想肯定会有些收获。
) S$ L4 {6 r3 M( g: w5 \: m! r: {大家可以通过卓越亚马逊网上购买:
7 x5 A7 H4 G, ?! s% k- T; Chttp://www.amazon.cn/dp/bkbk809376
N4 P* d) i% e/ a: l7 R* A* J( j7 V3 _2 u8 t! F4 x
[ 本帖最后由 aoki2832 于 2009-4-7 10:17 编辑 ] |
|