咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 478|回复: 2

[翻译问题] 请教一句日语的翻译~

[复制链接]
发表于 2009-4-7 18:25:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
余り気を使わないようにして下さい
这句话翻译成中文怎么说比较好?说出来算褒义还是贬义?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-7 20:29:25 | 显示全部楼层

参考まで

あまり → ほとんど
気を使わない→ 相手のことを考えてない、心使いをしない

基本不用考虑对方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-7 23:15:48 | 显示全部楼层
余り気を使わないようにして下さい
一般情况下:
请不要在意;
作客情况下:
请不要客气;请不要张罗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-9-27 17:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表