咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 345|回复: 1

[语法问题] 世話になりますしね 和わけです

[复制链接]
发表于 2009-4-14 21:43:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。死んだら、お寺にお世話になりますしね。
死んだら是什么结构啊.这句话在参考书的翻译是死了还要送到佛教的寺院里呢.世話になりますしね怎么

理解啊.になります不是变化的意思吗?还有しね算什么呢?

2。そのしせいが技術大国の基礎にもなっているわけですね。
なっているわけですね怎么理解呀.

谢谢了!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-14 22:18:29 | 显示全部楼层
死んだら是表示假定关系たら的浊化过来的,世話になる是固定搭配,承蒙关照的意思
し接在句末有表示细微递进的意思,ね句末助词不译

わけ是原因、理由的意思,很多情况下都可以不译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 05:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表