咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 355|回复: 8

[翻译问题] 虽然又人说这个故事的结局并不完美

[复制链接]
发表于 2009-4-15 22:00:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-4-16 04:53 编辑

虽然又人说这个故事的结局并不完美,但是我任坚信人性本善,他一定能为她守住秘密,让她过平静的生活。

皆さん、お願いします!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-15 22:20:16 | 显示全部楼层
我的电脑不能打日语,不然就可以告诉你了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-15 22:31:53 | 显示全部楼层
推荐一个日语输入法,微软的IME32,挺好用的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-15 22:35:42 | 显示全部楼层
ある人たちは、「この物語の結果は完璧ではない」と言いますが、人々が生まれながら善を持つので、彼はきっと彼女のために、秘密を守り抜いて、彼女に静かで、平和な生活を送っていると、私はそう信じます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-15 22:38:09 | 显示全部楼层
この物語の結果は完璧ではないと言われていますが、人間の本性は優しいと信じています。彼は絶対に彼女の秘密を守って、彼女を幸せにしてあげます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-16 09:36:05 | 显示全部楼层
虽然又人说这个故事的结局并不完美,但是我任坚信人性本善,他一定能为她守住秘密,让她过平静的生活。
この物語は完璧ではないと、皆が言われているんですが、でも 私は人は本性が善良だと固く信じています。彼は彼女のためにきっとその秘密を守って、そして 彼女に静かに生活を過ごせるようにさせれると思います。
仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-16 09:56:13 | 显示全部楼层
物語のエンディングとして完璧ではないかもしれない、と人は言いますが、人はみんな生まれながらにして純真さを備えているから、きっと彼は二人の秘密を漏らさずに彼女と静かな暮らしを送っていける、と僕はそう信じています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-16 10:08:49 | 显示全部楼层
物足りないエンドだと、そういう方もおられるようですが、しかし、人間の本性は善であるというように、結局は秘密が守られ、ヒロインは平穏無事に人生を送っていくことができたと、むしろ私はそう信じています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-16 14:04:24 | 显示全部楼层
終わり方が完璧ではないって言う人もいるけど、人の初めは皆善ってよく言うし、彼はきっとその秘密を守り、彼女に平和な生活を、と私は思うんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 05:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表