咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 349|回复: 3

[翻译问题] 虽然现在的工作比较稳定

[复制链接]
发表于 2009-4-18 21:45:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-4-20 04:19 编辑

虽然现在的工作比较稳定,但我觉得30岁之前还是应该拼一下,为自己更好的发展打下基础,所以我很希望能够获得这次去日本学习的机会。
在我的印象中,日资企业很注重发掘员工的长处,因此能够进日企锻炼也是我所向往的。

这段话请高手帮忙翻译下,谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-19 00:04:47 | 显示全部楼层
顶上去先!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-19 08:29:48 | 显示全部楼层
 今の仕事は比較的に安定しましたが、30歳までにもっと自分を磨きたい、将来のために良い基礎を築きたいので、今回の日本に行って研修するチャンスを強く希望しています。

 私の印象の中で、日系企業は社員の長所を発掘し、それを育成することは重視しますので。日系企業に入って自分を鍛えることは、憧れることでもあります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-19 19:36:32 | 显示全部楼层
谢谢
发现你的头像很有趣,是哪个电视剧的啊,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 02:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表