咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 3

[翻译问题] 汗を流して働いて人々を取り上げている 是什么意思?

[复制链接]
发表于 2009-4-21 20:53:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
この記事では、目立たないところで汗を流して働いて人々を取り上げている。
这句话什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-21 20:57:55 | 显示全部楼层
取り上げる 采用 取材 听取

这篇报道在不起眼的地方写到了那些汗流浃背、辛苦劳作的人们。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-21 21:03:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-21 21:12:36 | 显示全部楼层
楼上改得对~ 我疏忽了 不好意思~

这篇报道描写了那些在最平凡的地方汗流浃背、辛苦劳作的人们。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 02:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表