咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 266|回复: 3

[翻译问题] 色だし

[复制链接]
发表于 2009-4-23 16:19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
「素材」1C(色だし)
請問"色だし"要怎麽翻譯呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 19:15:17 | 显示全部楼层
色だしとは、色美しく料理を仕上げるため、材料の色を引き立たせるように調理することです。たとえば、色だしするには、塩を加えた湯で青菜をゆでる、なすを下揚げする、黒豆を煮る時に鉄鍋を使う、なすのぬか漬けを作る時に鉄製品を入れるなどの方法があります。

http://www.recipe.nestle.co.jp/from1/cook/word/a/irodasi.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-23 20:02:07 | 显示全部楼层
做菜-调色?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-24 08:31:13 | 显示全部楼层
拜托了2樓這個我都查到了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 00:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表