咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 853|回复: 4

[翻译问题] モールド

[复制链接]
发表于 2009-4-27 17:18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
モールド:用中文要怎麽說??
熱轉移印:用日語怎麽說??

有哪位知道請告訴我!!謝謝!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 17:25:59 | 显示全部楼层
モールド 是不是模具的意思啊,好像以前接触过。
下面的那个就直接翻译成热转移印就可以了哇,中国有这么个说法耶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-27 17:51:49 | 显示全部楼层
不是了.那本來就是中文啊?
"熱轉移印"
用日語怎麽翻譯??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 19:40:37 | 显示全部楼层
モールド  是MOLD.塑胶模具。热转移印就不知道了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-28 09:36:21 | 显示全部楼层
謝謝你們的幫忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表