咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 793|回复: 8

[翻译问题] うちの親父はけしからん。。什么意思

[复制链接]
发表于 2009-5-10 21:39:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 feijianqi 于 2009-5-16 09:48 编辑

こんな子は会うや否や”お前なんかに話をするものか”と対話を開始してくれている。そこでそれに応じて、こちらも”これはこれは、僕とは話す気が全然ないらしいね”などと言うと、振り向いて、
”当たり前じゃないか。こんなことして、うちの親父はけしからん。。。”という具合に、ちゃんと対話がはずんでゆくのである。
当たり前じゃないか。こんなことして、うちの親父はけしからん。。什么意思?(93年二级阅读,关于解决心理烦恼)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-10 22:17:08 | 显示全部楼层
正说得起劲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-10 22:28:34 | 显示全部楼层
という具合に、ちゃんと対話がはずんでゆくのである。
就像这样,对话渐入佳境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 09:16:46 | 显示全部楼层
3# tracywang116


看前面他们是在拌嘴。
把「佳境」=>「情节」怎样?

PS:好久不见
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 09:20:07 | 显示全部楼层
弾む] 【はずむ】 【hazumu】      [ - ]
【自五】
跳;蹦;(情绪)高涨;起劲;(声音)抬高;(呼吸)急促

用这里的情绪高涨如何?
前面吵架,渐渐的2人情绪就高涨起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 09:33:14 | 显示全部楼层
5# kaixincm
虽然没看全部的原文,但通过此片段可以看出,作者是想说人和人的语言交流。并不是想突出吵架。
tracywang116ちゃん的思路不错,只不过"佳境"有点"搞"。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 10:37:19 | 显示全部楼层
这句话以前有人问过,说的是一位父亲带着儿子去看心理医生,儿子很反感心理医生,但在心理医生的话语引导下,2个人的对话渐渐地变得心平气和,没有隔阂地交流起来。
翻译成“就这样,两个人开始起劲地谈了起来”。
3楼的翻译也可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-16 09:49:56 | 显示全部楼层
うちの親父はけしからん。。什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 10:48:14 | 显示全部楼层
うちの親父はけしからん。。什么意思?
feijianqi 发表于 2009-5-16 09:49

我爸爸太不像话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 14:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表