咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 607|回复: 2

[翻译问题] 急急。。有哪位高手能帮忙翻译下请贴。。

[复制链接]
发表于 2009-5-13 21:14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
拝啓
貴社ますますご盛栄(せいえい)のこととお申し上げます。
さておかげさまで小社は来る6月5日に創立5周年を迎えることと相成りました。
これもひとえに皆様方のご支援、ご遠慮の賜物(たまもの)と深く感謝しております。
つきましては、日頃の感謝の気持ちを込めまして、下記の通り心ばかりの記念パーテイーを催したいと存じます。繁忙(はんぼう)の折から真に恐れ入りますが、何とぞご光来の栄を賜りますようお願い申し上げます。
  まずは、略儀ながら書中をもってご案内申し上げます
           敬具
      2009年05月1日



日時     年  月  日午後  時~午後  時
場所 東莞事務所
なお、誠にっ恐縮ながらご都合のほど、 月  日までにお知らせくださいますようお願い申し上げます。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 21:16:12 | 显示全部楼层
晕啊 这种套话你随便翻下都混得过去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-13 21:19:36 | 显示全部楼层
但是我头晕的很呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 16:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表