咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 938|回复: 2

[词汇问题] 请问这句话中的“おまえ”该怎么翻译

[复制链接]
发表于 2009-5-29 12:57:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
それにおまえっていうな。
おれはちゃんとタイトっていう名があるんだ。
就是上面那句话中的“おまえ”了,
直接翻译成“你”的话,好像不太好。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-29 13:00:59 | 显示全部楼层
人称在中文里确实没有日文体现得那么生动
如果为了尽量表现日文原味的话,建议可以译成“你这家伙”,“你小子”之类的
总之以表现不屑或轻视为目的
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2009-5-29 13:47:22 | 显示全部楼层
謝謝LS的解答!!!
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-3 13:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表