咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 304|回复: 2

两句句子翻译,多谢了

[复制链接]
发表于 2004-11-11 20:41:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1) 便利なインターネットも、使いようによっては犯罪の手段に利用される場合もある。  
2) 彼のほうが悪いんだから、きみの方からあやまりに行くしかないよ。

这两句话什么意思?偶理解不通。
多谢了   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 20:49:18 | 显示全部楼层
1)连方便的网络,也有时随着利用者的增加作为违法的一种手段
2)他不对,你也只有去陪礼道歉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-11 21:00:09 | 显示全部楼层
原来,真太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 07:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表