咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 952|回复: 4

[翻译问题] 人心叵测

[复制链接]
发表于 2009-6-16 09:40:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问【人心叵测】应该怎么说呀?
お願いします~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 09:44:18 | 显示全部楼层
魂胆がはかり知れない
查字典的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 09:52:15 | 显示全部楼层
虎を描く時には皮などの外観を描くことができるが,骨を描くのが難しい。人の顔を知ることはできるが,心を知ることは難しい。
摘自“画虎画皮難画骨,知人知面不知心。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 11:28:48 | 显示全部楼层
人の心は分からないものだ。
人心隔肚皮,查字典的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 12:46:45 | 显示全部楼层
心底が計り知れない.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 00:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表