咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1510|回复: 10

[翻译问题] 专款专用,家电下乡,节能减排 的日语翻译

[复制链接]
发表于 2009-6-16 13:07:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题.请高手帮忙,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 13:22:19 | 显示全部楼层
超级中文啊
这个专款专用? 機能別専用モデル?
家電田舎進出??  这个请不要笑哦  哈哈
省エネ、エコ、排気削減
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 13:37:39 | 显示全部楼层
哈哈,谢谢楼上的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 14:23:23 | 显示全部楼层
専用資金、家電下郷、省エネ排出削減
不知道对否,在别处看到的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 14:25:21 | 显示全部楼层
谢谢楼上.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 15:09:49 | 显示全部楼层
政府報告によると、家电下乡を家電買い替え奨励に訳したそうですね、一応ご参考まで、上の返答にも大賛成。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 16:56:29 | 显示全部楼层
结合大家的回复考虑了许久.认为专款专用=専用資金、家电下乡=家電政府補助、节能减排=省エネ、排ガス低減
看上去比较舒服哈.大家以为如何
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 16:58:47 | 显示全部楼层
家電買い替え有点家電以旧換新的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 17:01:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 17:03:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 17:06:00 | 显示全部楼层
专款 是资金的那个款啊   我还以为是型号什么的呢  大大地理解错误啊
这个 排 如楼上所说是统称吧  4#の排出 のほうがいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 21:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表