咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 560|回复: 11

[语法问题] もの在句中是什么成分?

[复制链接]
发表于 2009-6-16 13:50:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
今からピアノがひけないものかしらと思いました。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 15:03:23 | 显示全部楼层
应该是指人吧,最好有上下文
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 16:34:30 | 显示全部楼层
じつは、わたくしの家には古いピアノがありますけれど、誰もひく人がいません。わたくしも、ピァノは大好きですし、自分で弾けたらいいなあ、と思いながら、習うきっかけもなくて、今日まできてしまいました。
   今年74歳になりますけれど、もしかして、今からピアノがひけないものかしらと思いました。
   いま、あなたのピアノを聞いているうちに、うかがいたくなってしまいました、突然でごめんなさい」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 16:44:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 mizuho_2006 于 2009-6-16 16:53 编辑

实际上,我家有一架没有人弹的旧钢琴。我也很喜欢钢琴,总是想要是自己会弹该多好。可是直到现在也总是没有机会学。
今年我已经74岁了。我想或许以后我弹不了钢琴了。
刚才听着你练钢琴,不由得想来拜访,请原谅我的唐突。

もの是指这个老人
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 16:53:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 16:55:10 | 显示全部楼层
5# eagle119

请斑斑指点。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 16:57:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 17:03:52 | 显示全部楼层
应该是かしら吧。。
もしかして、今からピアノがひけないもの かしら(=かな) と思いました。
かしら是女性用的比较多。。这里也许是个老太太吧。。
我想也许,以后我就是一个不会弹钢琴的人(もの)了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 17:06:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 dongfeng11 于 2009-6-16 17:09 编辑

ものかしら 感觉 感叹 叹息 语气较多点
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 17:06:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 17:09:39 | 显示全部楼层
对哦。。偶刚才翻译就很在意这个转折的说。。其实这个老人还是很想弹琴的
原来如此,学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 17:28:49 | 显示全部楼层
如果是版主桑的解释的话,那么ものかしら在这里又什么理解呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 00:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表