|
发表于 2009-6-16 20:50:15
|
显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2009-6-16 20:52 编辑
いいかげん
(1)〔適度〕适当shìdàng,适度shìdù,恰当qiàdàng.
ちょうどいいかげんの温度/正合适的温度wēndù.
白菜をいいかげんな大きさに切る/把白菜切成适当的大小.
(2)〔なまぬるい〕不疼不痒bù téng bù yǎng『成』.
いいかげんなしかり方では言うことをきかない/不疼不痒地说几句,他还是不会听话.
(3)〔無責任〕[ごまかす]敷衍fūyan,搪塞tángsè,支吾zhīwu;[はっきりしない]含糊hánhu,马马虎虎mǎmǎhūhū.
人をいいかげんにあしらう/对人没有诚意; 虚与委蛇xū yǔ wēi yí.
彼の答弁はすこぶるいいかげんなものだった/他的答辩dábiàn颇为敷衍搪塞.
ぼくの英語はいいかげんなものだ/我的英语马马虎虎.
いいかげんな返事/支吾搪塞的回答.
(4)〔でたらめ〕靠不住kàobuzhù,胡乱húluàn.
いいかげんな話/靠不住的话.
いいかげんな理屈/牵强qiānqiǎng的理由.
いいかげんなことを言う/随便说说.
いいかげんに仕上げる/胡乱做完.
(5)〔かなり〕相当xiāngdāng,十分shífēn.
あの人はいいかげん年をとっている/他年纪相当大了.
もういいかげん酔った/已经相当醉zuì了.
http://dict.hjenglish.com/jp/w/いいかげん&type=jc
剩下的你查这个网络字典,应该能明白 |
|