咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 349|回复: 6

[翻译问题] XX无罪,OO有理

[复制链接]
发表于 2009-6-17 21:01:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题

在日语有没有这样的或类似的表达方式
想要翻这句:"敷衍无罪,推卸有理"
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-17 21:02:54 | 显示全部楼层
~~罪なし、~~理由あり
汉语式的翻译。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-17 21:11:07 | 显示全部楼层
呵呵...看来是没有的
也看来大家的都差不多ww
~~違いなし、~~道理たり
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-17 21:17:51 | 显示全部楼层
ごまかすは**、言い訳けは**
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-17 21:47:38 | 显示全部楼层
哦,这个似乎看过,看来应该是这个了

では、お二人ありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-17 21:50:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 03:42:40 | 显示全部楼层
革命无罪、造反有理   地球人都知道。
O(∩_∩)O哈哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表