咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 696|回复: 13

[语法问题] こんなに選手ばかりでは、次の試合に____。

[复制链接]
发表于 2009-6-20 10:55:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 真宮寺憶 于 2009-6-20 11:54 编辑

こんなに弱い選手ばかりでは、次の試合に____。
1、勝たずにはおかない。
2、勝てっこない。


1を選んだが、答案は2と本の中で書いています
1は正しいと思うよ、どうして正しくないですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 11:42:40 | 显示全部楼层
关键还是对“ばかりでは”的理解,这个词在这里是贬义。

可以理解为“净是这么些窝囊废选手,下一场比赛不可能赢”,所以后接1是不合适的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 11:59:41 | 显示全部楼层
2# 風之翼


“都是这么弱的选手,所以下场比赛不能不赢”不能这样理解吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 12:41:12 | 显示全部楼层
2# 風之翼


“都是这么弱的选手,所以下场比赛不能不赢”不能这样理解吗?
真宮寺憶 发表于 2009-6-20 11:59


反正是贬义,只要不偏离这个意义怎样理解都可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 12:45:45 | 显示全部楼层
5# 風之翼
如果能这样理解的话,那么选1也可以呀,“绝对要赢”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 12:50:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 yasu 于 2009-6-20 12:54 编辑

弱选手,怎么可能赢呢? 如果换成是 でも 那么就是转折句了, 弱选手就能赢。
而且,说这句话时的语气应该是很无奈的表情。 1 能是对的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 13:09:49 | 显示全部楼层
看来是我理解这句话的说话人理解错了
按照大家的解释,说话人应该是观众,不是选手本身
我理解的说话人是选手本身
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 13:13:02 | 显示全部楼层
也许是教练哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 13:14:31 | 显示全部楼层
9# yasu


反正不是选手本身就对了
试问,如果说这句话的说话者是选手本身的话,那么就必须选1了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 13:18:01 | 显示全部楼层
看7楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 14:15:51 | 显示全部楼层
净是这样的选手,下场比赛怎么赢嘛。
同意2楼的“贬义”之说。
~ばかり,有此用法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-20 14:53:01 | 显示全部楼层
看来是我理解这句话的说话人理解错了
按照大家的解释,说话人应该是观众,不是选手本身
我理解的说话人是选手本身
真宮寺憶 发表于 2009-6-20 13:09

选手自己说也可以的呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-20 14:57:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-20 15:06:48 | 显示全部楼层
恩······
ばかり的话应该就是指自己一方的选手了
我一开始没反应过来,还以为说的是对手一方
非常感谢各位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表