这是一道能力考试阅读的题目,下面的话我能看懂,就是这句话怎么也不理解啊啊啊啊~~~
望高人能够点播我一下,谢谢啦~~~
五十代から先の人生は、住まいなくしては語れない、見直しが立たない。
首先是这个【先】的问题,是不是表示“以前”?
其次是【語れない】,是表示“被说”、“能说”?
还有就是整句翻不出来。
另外,这篇文章主要讲的是如果总是依赖别人,那这个世界无法运转。只有依靠自己,才能解决居住问题如此之类的。
我自己翻译的一下,总觉得不对啊啊啊啊~~~
------------------------------------------------------------
50年代以前的人生,没有居住不能说,重新看仍旧不能成立。 |