咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 445|回复: 2

[翻译问题] “掌握第一手资料”中的“第一手资料”

[复制链接]
发表于 2009-6-29 15:19:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-7-1 00:28 编辑

请教两个问题:
1、“事故发生后,各相关职能部门的领导同志在第一时间就赶到了现场”中的“第一时间”如何翻译?
2、“掌握第一手资料”中的“第一手资料”如何翻译?

谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 15:22:13 | 显示全部楼层
第一时间
迅速或いは直ちに或いは即座に
第一手资料
原始資料かな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 16:22:16 | 显示全部楼层
すぐ
直接の資料
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 18:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表