|
日语原文: 雨にも負けず
* u( ]. Q& }" k7 D1 v: R# h( f1 L雨にも負けず 風にも負けず
. ]) m* ~& s2 i8 Z6 g雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち 4 V" R. Y4 _2 J* z: ~! C! B+ l' \
慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている 1 U* a/ L5 L2 V2 v
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ
0 q6 F9 Z3 `9 \: @4 t9 x2 B" hあらゆることを 自分を勘定に入れずに
- Z. x0 _3 Z/ i* [ xよく見聞きし分かり そして忘れず
l( F" ?' e' Q野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて
% j# m2 Z, y$ l. C- B東に病気の子供あれば 行って看病してやり & J4 H) Q. H3 P7 \9 ]2 C
西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い . H5 |1 Y" V3 q/ V8 `! [) ~9 d) w
南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい
. z, ?! R3 b. c* W5 {北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい # R5 ^3 s; f3 l( F/ A8 l( T' F& y
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き / p9 i5 @8 L1 A1 i: h* _; u4 I
みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず 0 e4 W1 u. \1 w9 J. H
そういうものに わたしはなりたい * _- o1 m9 R5 T8 ?4 w
------宮沢 賢治! m4 N3 J/ O! H4 d# w$ f' ?; L
& ]8 G% M8 O6 H% G: @: d---------------------------------------------------------------
# y- l' B/ ]" K美丽译文:
9 l+ W3 I0 K$ f6 @+ S1 }% P
7 Q5 Y! L" b/ t2 o5 Y; c, Y. S不败给雨
3 y) f# C1 r d% K( n' ~4 _不败给风( h4 f s2 ?7 e1 G, E
不败给冬天的飞雪和夏天的炎热% b3 `% F# Y/ o+ S) u7 k5 J- h
拥有强健的身体
7 [0 s' T4 ?5 G没有欲望: O7 O6 j( z9 N3 W3 r1 W. K
决不会生气7 c& w& T) P" |. ?
常常静静地笑着+ i2 g. M8 e: l( H1 P% v
每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜1 i, A. Z$ |9 C6 u! r) Y
# `( D9 S8 {3 y! f一切的事情都不把自己估计在内5 Q! C% v9 d( H* _8 d( o* k
常看常听" j a+ W. |6 F( q
了解
X( L4 W; m8 H2 K$ g! y: t然后不能忘记8 p8 n8 x+ N9 C. G6 E, l0 d7 F, a
/ D& M( u9 a4 f
在野地松林阴处的小茅屋! F' G6 v' P6 G: \1 \1 N
东边如有生病的孩子+ @8 Q& {/ P$ f
去细心看护9 K! ^! J3 z# s$ N/ J) K3 {
西边如有疲倦的母亲
! y. N! r/ V. C7 {- Z) Y: h去那里替她背稻米4 @" i e" a F) j5 O5 x
南边如有临终之人% w: T7 l% m: E; ^( ^
去那里跟他说不要怕
+ ~) A$ i6 P9 e: a北边如有人在吵架
1 ^0 L6 d6 z0 F& g; u. ~/ v去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵
2 y; f' C6 o- D: f干旱之季,为世人伤心流泪 6 F- s' A& _2 f1 T1 S2 a% q$ N
冷夏时节,为世人焦急奔波
! O5 R. `6 \( Q
5 d, d, T7 j( L) \1 n; [被人们称为傻瓜3 K2 K7 J2 z5 J, q, }) c
不被人夸赞表扬
. e; f- g9 Z F1 h% b也不以为苦0 ~/ r$ m- X9 `# E9 y5 T+ E2 d
; n, b7 k4 D5 h) s+ @' L
我,+ f2 a' n) @: s( y7 k( D6 A) e
就是希望成为这样的人 |
|