|
|
日语原文: 雨にも負けず* ?! p: P$ h, e
雨にも負けず 風にも負けず 4 [+ f; d9 ]3 ?, O% k/ a( c( O7 L
雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち . E: d; g4 r' r& R
慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている X8 F; {; m- I# p# O1 ]5 H3 I f
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ 4 D V4 b( _1 P$ S, [' |+ X* c
あらゆることを 自分を勘定に入れずに / f" |$ I) B% ~& \" ]0 x
よく見聞きし分かり そして忘れず 9 r5 s7 V. e$ H% H
野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて
) c4 f8 Y% f( I0 {東に病気の子供あれば 行って看病してやり
" U9 R7 v* \: R/ F3 S西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い
5 A: d, f( f2 P2 \$ N南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい 7 _) B" P% h6 Z
北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい . e9 p g! C, C% [7 j- G {+ F0 k
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き
0 a/ V9 ?4 G1 _みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず / A w3 P% X- A- r
そういうものに わたしはなりたい : S3 R) L7 Z$ O6 G
------宮沢 賢治- F0 _) r) z, x, F! @! Z
+ H4 \" v6 `, E3 G. z; P$ I M---------------------------------------------------------------
2 n. X6 l `* Q# ~# z美丽译文:
# t# A3 m& {! o( y/ ]% V+ M9 V7 W. v$ @- @; U) z' u$ J
不败给雨
# I# Y4 k1 l, p( F" f+ K& \8 h不败给风3 H% W9 W! p5 P9 K# [- y/ T% f! y9 [
不败给冬天的飞雪和夏天的炎热' q( e8 b* d* @8 ]( e$ o
拥有强健的身体$ p# j2 `, w `
没有欲望6 c! j" G2 [. A ^7 ]
决不会生气
$ C0 H; K, U1 j4 c; z$ j$ {. A常常静静地笑着
]8 ?" e( i# n: ]7 m# ]3 @每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜
5 P+ r. M1 f5 t, P
# `; `2 @3 q8 ^+ s- t9 q% X. D一切的事情都不把自己估计在内
0 c' x8 z; d8 Y8 r2 h常看常听0 a7 m; R$ m6 C! k* Q7 i
了解/ B; D2 z O2 W9 o( A& w/ G
然后不能忘记/ @$ r- Q+ i% f3 R3 i9 ~& b( H6 ~
. N( [' w0 M; T( z, c+ `0 z在野地松林阴处的小茅屋7 J: l Y& w$ A: R
东边如有生病的孩子2 W; a* y0 h. u- }$ L6 t
去细心看护
) T! w- T1 K$ }/ ~) [5 u1 d5 r7 a西边如有疲倦的母亲# Z7 {% Q: S$ T6 f
去那里替她背稻米* {/ h1 N# y& }
南边如有临终之人
: `! |& i: A9 r# ]% x去那里跟他说不要怕8 x5 c$ h7 G, X3 D4 w* U/ v
北边如有人在吵架
' g, ^0 S' C" ^/ q* o0 I去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵
0 |/ R- K( f$ T2 ~2 o干旱之季,为世人伤心流泪 6 G& ^3 b' L+ O
冷夏时节,为世人焦急奔波5 F3 S; I+ ^1 f3 d
# X, `0 l8 e( O% m: Q0 _被人们称为傻瓜
1 W( C3 K9 k# X% A4 e" S7 b Q* L不被人夸赞表扬
* b/ F& J9 O. j7 C2 }9 Q& w0 f( H也不以为苦
1 Q+ F }( T: ^/ I4 ~! A3 @! W
我,
5 N; `+ @5 k, V6 n2 P0 T就是希望成为这样的人 |
|