|
|
日语原文: 雨にも負けず/ U+ u' C/ @# B W
雨にも負けず 風にも負けず
+ V. ^4 e! m& {0 m雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち
& P/ z6 o# U4 ]慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている $ U+ o- o' K( U# o" a
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ - s- ]8 m2 y3 g: T' a6 K
あらゆることを 自分を勘定に入れずに - X3 W" \- H' G7 w9 e5 Z1 s
よく見聞きし分かり そして忘れず
& x w+ ]% Y. c' o5 M% N8 \野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて . \2 t: @3 B* i1 k
東に病気の子供あれば 行って看病してやり . O! v4 a2 {9 h5 e
西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い " N. t9 Y2 _: g2 q
南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい
8 k4 V+ K5 i9 ^& O北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい J) s2 g/ q4 y: b* K5 m' `
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き
1 \$ g' S) v3 t3 d2 [' P3 E0 z& V5 Xみんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず ; d' R) f5 }" d$ b! w W# U' }
そういうものに わたしはなりたい
' a8 n) F3 D0 x" {) |# [ ------宮沢 賢治6 ?% R2 C0 b- ?" k4 Y" @* I
5 W/ k) w- I9 U: `% g4 x$ [% t; N: P- f
---------------------------------------------------------------: e6 P0 D4 z- Y& ~& B0 K
美丽译文:' }) {- h1 `8 h1 Q6 r. P9 U
, J+ B1 N6 P* N: m. O
不败给雨8 ~( m- D& S6 v1 ?2 V" g$ }, I
不败给风9 a8 b0 `. D0 ^+ Q2 `& A$ C4 M+ ?
不败给冬天的飞雪和夏天的炎热! I6 Z' r) r. w+ }# Y& \- p# j
拥有强健的身体* h2 o6 y5 S& [6 s8 v$ B8 u0 D
没有欲望
5 o! D( E5 ]9 [! W决不会生气2 `& P5 x2 W0 d1 x$ \5 c
常常静静地笑着
, ?, d8 w1 A2 k; j, H" V每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜
! o1 p+ f9 P& N w+ S3 n( ?: Q4 V( z
一切的事情都不把自己估计在内! e0 m& l. D5 l9 V. J- v- x
常看常听
5 y5 _( m' y- h6 ^4 N了解
+ R; p; o4 | w$ {6 r然后不能忘记6 l" b% J( b& W$ b( Y+ t
$ o M; L. I3 [1 L
在野地松林阴处的小茅屋* `- a2 H5 S1 V% j
东边如有生病的孩子5 P! z$ Y9 y5 X$ Q
去细心看护
" @9 O8 z2 r2 K2 ?. _6 u西边如有疲倦的母亲
+ Z& g5 T3 S$ V) n V! X去那里替她背稻米
$ c/ D) Z3 P" o, ~% E- e/ s$ O南边如有临终之人! s# Y+ z- T9 n( ]$ P8 p7 `& t3 J$ B
去那里跟他说不要怕
+ \! G( G4 o, l8 S北边如有人在吵架 U6 Q1 e' q# i; I8 T: G/ L
去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵
8 z0 T' \' _+ s+ e/ R; }: M1 n干旱之季,为世人伤心流泪 ( @# h) O7 m% i: k
冷夏时节,为世人焦急奔波
" D* s/ b" O& x# h4 t
1 }! C0 z: A5 d被人们称为傻瓜
( `! Y! ?" A/ c% }4 Q不被人夸赞表扬# S; N2 U2 _. i. j; d
也不以为苦' \% z; t. Q. U1 }4 y0 n
8 Q! P2 A7 R& p v8 N/ }1 s+ z, U3 u
我,8 t( @% H3 c Q
就是希望成为这样的人 |
|