|
|
日语原文: 雨にも負けず0 D' Y/ T* r+ g6 w0 C% M" ~
雨にも負けず 風にも負けず / U# ?$ D6 {3 Y: Z9 h% g5 D
雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち 8 o# N! J9 F4 y7 \
慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている
! Z, g/ O/ x! I/ V# Z一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ 5 P9 A2 B, ^, }) j+ r
あらゆることを 自分を勘定に入れずに
( P* d/ D, }1 J8 H$ }" Tよく見聞きし分かり そして忘れず % K0 h" N+ ?4 c) |
野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて 7 X' b0 q$ p! W1 C e
東に病気の子供あれば 行って看病してやり
6 n6 [" O7 |4 R西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い
: {) @ k7 c! C+ J) P# b5 M7 w6 Q南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい . v% u9 P0 G: r
北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい " ^$ U; |, n- t9 A0 r+ j" O
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き 9 J5 I( C( W! G9 Q" | s! ^" ?
みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず 9 ^( V4 I( u! m
そういうものに わたしはなりたい
/ ~" c0 [. x( N4 b& z: f+ S' | ------宮沢 賢治
% x A0 M+ }' c9 }+ ^, Y. {4 S' k; T' Q& G$ a/ k+ \
---------------------------------------------------------------! B7 g% Z8 d( J- U
美丽译文:9 w7 `& i l8 |; R' P h0 M& }
9 ?! O+ I7 v! {- G. R+ {& T不败给雨$ ?6 O, s0 S( w* J! ~
不败给风
" Z. x$ y. O8 o7 R不败给冬天的飞雪和夏天的炎热
w7 Z+ u3 y9 B1 \% m# r1 r/ ~拥有强健的身体6 d5 g3 g; `8 h
没有欲望
+ A* p5 e8 I: r决不会生气
4 X" v7 @& a E4 s) o常常静静地笑着0 p$ a" h& ~- M5 F8 B9 H
每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜
! z% K1 [& F, `+ G- |% o! ?" z" l( ~$ i, ]0 V7 |
一切的事情都不把自己估计在内
# e; w+ i% ^; ]+ S: q# K c常看常听) g7 }$ C+ ~& {
了解
0 l/ t" D3 y6 U o然后不能忘记0 l$ E' E& y: ^5 Z% B/ M5 |4 w
, u: R4 c f- A# f5 c) o4 p
在野地松林阴处的小茅屋# C8 h K* h7 g% \8 S. T
东边如有生病的孩子
& l. s5 s" c& c" X% T# _6 I( O) M5 K去细心看护
8 h. B D9 w A/ ^3 w4 a西边如有疲倦的母亲1 v- Z. e& E- h9 A7 y% l4 o, y
去那里替她背稻米
4 n( G( f% ~& L5 ^. \& x' e' k南边如有临终之人
9 U# F& \) T& l3 ^0 l5 N去那里跟他说不要怕
* J$ L9 C( Q; c, A. f* f8 P北边如有人在吵架
+ v& s( s; L& j+ N去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵8 i/ J. v5 R% J3 I7 U
干旱之季,为世人伤心流泪 4 `1 {7 t$ P. i1 q% E% y' d/ m5 u
冷夏时节,为世人焦急奔波# ~( c; S( `5 `0 q% d
7 v' R1 w/ p$ z$ F
被人们称为傻瓜1 P) [+ K# A, Z* e) Z
不被人夸赞表扬7 c" l E v% a( z
也不以为苦1 q6 @% l; Q5 [7 i
9 x6 Q# z5 |& j2 N; j% F
我,; a4 \/ j0 ?4 n3 l
就是希望成为这样的人 |
|