|
|
日语原文: 雨にも負けず
% ^* {% K" a8 \' b/ x5 W. h R雨にも負けず 風にも負けず
& {7 K% l! P& n9 i雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち 0 u% X* X! h" b- ?' x
慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている ' D0 k- b5 i% V7 T; w
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ
, y, R: o) ]- }1 eあらゆることを 自分を勘定に入れずに
. Y0 A1 {" h- n; B; m) Rよく見聞きし分かり そして忘れず
. _, Q, `' o7 x' b3 s) A; |野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて
- p7 p& _; n) E, ]! ~東に病気の子供あれば 行って看病してやり 3 W: ^3 [* W$ E* q+ R5 ?
西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い
, G1 y' e+ m2 \$ p1 L6 c* H+ I南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい
, {+ A1 W) q3 c% Z7 n" X! v/ O北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい
4 K' k# M |3 b4 ?; D日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き ! U4 w" T+ f0 M& c' Q! P
みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず
# N& n; y7 z1 c8 ~7 y! l% c+ Q/ Q$ Nそういうものに わたしはなりたい
3 C3 m4 _* x* w+ k R3 z) C9 x ------宮沢 賢治& V' b7 |( |1 [* E3 N5 L, X% P& E. W
+ f& @2 I0 m, `0 w) j---------------------------------------------------------------
+ l P0 |' @* U+ d; s! j美丽译文:
! f& k3 s5 e3 k! ]9 E) B- C A# N
" \( }: g$ }( I- R, D8 q/ y不败给雨
7 ~# R. Y) T8 R! c* ]不败给风
( K1 o8 `5 e: x3 z# h不败给冬天的飞雪和夏天的炎热1 a. T$ [. K! C4 c8 M
拥有强健的身体/ Y% D" s% Q1 @+ w7 T9 _9 j, V# i
没有欲望) q3 T. A" W4 G6 q) z
决不会生气
0 o# g( s% [( `4 W. m常常静静地笑着
0 L2 q- p: S6 \4 C0 e0 ]每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜- H9 R% a' v! ]% r# B' x$ z5 d
3 E; b9 ^) a# p( `, N- y
一切的事情都不把自己估计在内1 K6 v6 c2 F0 Y1 ?8 y
常看常听
- u m9 j* Y# H) C" h了解, H! ?! p5 Q* B. \9 b4 b
然后不能忘记
* V, Q) [$ r: {) P R* |$ k F- [! s o Q: G) `' n( Y
在野地松林阴处的小茅屋. r4 _+ e; i" w3 v; `6 a6 M
东边如有生病的孩子
6 y" Q% G, `+ R- m去细心看护
/ H0 ^2 H; x9 U西边如有疲倦的母亲( Y1 o/ G& C) t/ u8 A8 w
去那里替她背稻米
1 A4 \0 `/ j. k# a南边如有临终之人 j% G9 D5 C& [4 n
去那里跟他说不要怕1 y0 t6 W" v# n0 f5 s
北边如有人在吵架
. U9 e% G. b9 C8 O去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵) q' C( b; t! y
干旱之季,为世人伤心流泪 : M% d$ D- `! w; L+ |
冷夏时节,为世人焦急奔波 J9 z7 ]8 T0 N9 I" p
5 ^: Y4 F5 q3 x
被人们称为傻瓜
" C1 F- E$ f) c- K. V不被人夸赞表扬 v+ n. I/ T. M d( M" d3 W
也不以为苦% C% ?) d+ @2 k5 P
; s2 `) `( k) T5 y, v' |' d9 `
我,6 u3 _# H+ l: x, d0 n' B5 J
就是希望成为这样的人 |
|