|
|
日语原文: 雨にも負けず/ c6 j% B Y1 \" s! L9 H
雨にも負けず 風にも負けず 7 k: h9 Q6 \" @" R" A, U& y
雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち
$ N) j' J' `% Q! S I% v- ]慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている $ l6 h1 r- Z, M |. C, w2 |
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ
& \% n: u3 j1 x5 [あらゆることを 自分を勘定に入れずに $ b$ ^+ M8 Z3 P& g8 | W0 b
よく見聞きし分かり そして忘れず / N) |+ ^! X. G- @% z4 u8 I1 [
野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて
2 D8 k) C4 c9 e: c& |3 \東に病気の子供あれば 行って看病してやり 9 R+ [, e* [ Y0 G5 M# O5 @
西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い - f9 B: C) s9 D) |/ g0 m
南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい 4 c" k; U8 R, H) }) S* K' w- _
北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい ( L% J5 C- p- [8 I
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き
% n# F6 L7 w) P9 ?$ a3 a7 Z# kみんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず 8 [( e. B, \" q( N
そういうものに わたしはなりたい
) {6 \8 C* y* D2 E' F ------宮沢 賢治8 q$ V! A8 h" `
- M4 W4 r: O8 i/ D0 U& x# i) \ x
---------------------------------------------------------------% V$ b8 K! |7 d* X( V" s! Y8 a# [
美丽译文:
* `% }: k8 `9 i% x+ K* e Y: R) {( t$ }' M1 |& @7 F3 g' ]: y P
不败给雨
& G4 {2 m2 M# u不败给风
$ G* P# h! {0 q! w i8 H6 s2 S" i& h不败给冬天的飞雪和夏天的炎热
: X G3 S4 ]- F, d拥有强健的身体
3 R% {1 K% a' d( Y/ o: m没有欲望& ~; X, c! s2 [, u
决不会生气
8 e7 a: u n3 z( a1 n常常静静地笑着: z, f0 B, s* M3 Z8 x7 q
每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜
$ h: O: o& @* l2 m f
* N7 ^+ v4 p( F) t. H一切的事情都不把自己估计在内
7 e, k: x& S/ C+ Z: S. ^常看常听
* k6 b' C# {6 a了解: i5 m2 f- Z. |$ n9 Z6 i' q
然后不能忘记1 d1 P& L: _: L, S* x" S
* I. P9 h0 o5 a% N5 f% _ [在野地松林阴处的小茅屋
; B; |4 o: X) ^东边如有生病的孩子
2 F* J8 s0 `; g9 f5 y6 G6 U去细心看护7 Z* I9 O4 D# p- J' k: r
西边如有疲倦的母亲
* B# A& a3 n" v$ g5 o去那里替她背稻米
% p- d$ ~! `$ C& y/ m% H南边如有临终之人 ^- p3 h0 N* t( R8 ]
去那里跟他说不要怕
' t" [( [1 b4 Y1 C- [7 `" A! U北边如有人在吵架4 A1 \0 E- L" b4 j6 f
去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵
; X! p( m, ^- e4 s: d8 S干旱之季,为世人伤心流泪
( H, s; k1 U# Y3 j' w1 W冷夏时节,为世人焦急奔波
, a9 a+ F8 H( w% R
/ r& X) J( q! l0 @3 Q" j被人们称为傻瓜
' a7 S1 O+ C% I* d( {不被人夸赞表扬
+ M1 w8 _* h* R1 k也不以为苦
: \% _) Y* I3 h2 {+ u# t+ T% Z( \1 U0 i1 `, f* k+ M
我,7 i7 ^# ?0 ^4 H. l* {. \4 J
就是希望成为这样的人 |
|