咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 539|回复: 3

[翻译问题] 请教下这句话的意思

[复制链接]
发表于 2009-7-11 23:16:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
祥子は捨てゼリフを残したまま、先に歩き始めていた。その言葉は、それなりに二人には堪えたようである。
哪位大侠能指点下,谢谢~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-11 23:25:58 | 显示全部楼层
すて‐ぜりふ【捨て台=詞】
2 立ち去ろうとするとき、相手の返答を求めないで一方的に言い放つ言葉。捨て言葉。
「―を残して去る」
「―を吐く」


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]  

「捨てゼリフを残して」=捨てゼリフを言い放って
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-11 23:30:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 冰玲珑 于 2009-7-11 23:31 编辑

路过  学习了-  -
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 09:35:58 | 显示全部楼层
べんきょうになりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 07:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表