|
发表于 2009-7-16 13:37:59
|
显示全部楼层
山に登ったところ、山頂は...やおみやげ屋で町のようになっていた。なぜ静かな山をそのままにせずにはおかないのだろうか
爬到山顶才发现,山顶上的...以及礼品店(的存在)使这个地方变得像个小镇了。为什么就不能让安静的山岳保持它原来的风貌(而非要弄成这个样子)呢?(...せずにおかない=不...就不放过)
彼は、すべてに世話を焼きたがる母親と一緒にいる限り
对他而言,只要是和想要无微不至地照顾自己的母亲在一起,就...(后接诸如[永远不可能独立]之类语义的语句)
一人暮らしがしたい」と言うから、アパートを借りてやったものの、ちゃんと暮しているかしら
因为说[想要独立生活],所以替他借了公寓(让他住处去了),可是真的在好好地过着日子么?(很担心的母亲(かしら語))
这几句都是带着转折的意思的例句。--日文的"精髓"所在!!! |
|