咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 785|回复: 3

[语法问题] っぱい和気味表倾向时的区别

[复制链接]
发表于 2009-7-23 20:51:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
っぱい  表要素或倾向  含义:有些
気味に 気味だ 気味の  也表倾向  含义:感觉有些……   有些……似的……

例句:
風邪気味で、熱っぱい。

意思怎么翻比较顺畅呢?
另外
如果 说 感觉有些热 或者 有些热似的
为什么不能说熱気味だ

怎么区分清楚这个,实际应用时该怎么使用呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 21:26:02 | 显示全部楼层
是っぽい吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-23 22:18:34 | 显示全部楼层
1.気味表示主体觉得有...迹象,倾向,强调的是个别现象,你可以从其搭配的副词上看,多为すこし、ちょっと等表低频率的副词。(我觉得多是讲自己的不知道对不对?)
2.ぽい接的词多为表心理的某种迹象的,强调给人的感受,搭配的副词有どうやら、なんだか、なんとなく等。飽きっぽい、怒りっぽい等。
也可以表某种性质过于...如水っぽい、油っぽい、熱っぽい等。
楼主可能还会碰到个がち,这个比较容易区分,表示经常的一种倾向。常和よく、いつも等搭配。
仅供参考啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-24 08:09:25 | 显示全部楼层
174 *~っぽい/~じみる
      + っぽい
形容詞:ー[い]/ー[な]
動詞 :[ます]形
名詞 :  ×       + じみる
♪ 会話 ♪
李 :あれっ、いつも若づくりの隣の部長、今日はずいぶん年寄りじみた格好をしているね。
李 :咦!隔壁經常都在裝年輕的部長,今天卻穿著相當老氣的裝扮。
山田:今日くらいで年相応だよ。若さは外見ではなくて精神だと言ったら、嫌みっぽく聞こえるかい?
山田:就今天和年紀很相配啊!如果説別人的年輕不是以外表而是以精神來判斷的話,聽起來不是很像挖苦的感覺嗎?
李 :ところで、あの部長の秘書、急に色っぽくなったと思わないかい。恋人でもできたのかな。
李 :不過話説回來,你不覺得那部長的秘書,好像突然變得性感了起來了嗎?不知道是不是交了男朋友了。

♯ 解説 ♭

 接尾語「~っぽい」可以和很多語詞接續,接續後變成具有「~の傾向が強い(有強烈~傾向)」「~の要素が多い(有很多~要素)」之意思的形容詞。另外,語詞接上接尾語「~じみる」之後就會變成具有「~の要素・傾向が内部まで染み着いている(~要素‧傾向,很嚴重深入其中)」之意思的自動詞。
 「~っぽい」和「~じみる」共通的地方在於兩者都具有「原本不可以如此~」的不好批評在,不過「~っぽい」所表達出來的感覺並沒有「~じみる」那樣強烈,前者所表現出來的,大都是在看的那一瞬間所給人的印象,原本的樣子還不是完全被掩蓋住,而「~じみる」則是給人一種更加滲入內在的感覺,已經無法看不出原本的樣子,表現出來的是一種更加討厭、輕視的感情。另外,「~じみる」只能接續在一些限定的語詞上,例如「汗じみる・油じみる・年寄りじみる・子供じみる・貧乏じみる・所帯じみる…」等,把這些語詞當作單字來記憶吧!

§ 例句 §

1.僕はね、少し男っぽいぐらいのボーイッシュな女性にひかれるんだ。
1.吸引我的是那種有點男子氣概的少男風格女性。
2.なんだいこのスープ、水っぽくて飲めたもんじゃない。
2.這是什麼湯啊,像水一樣,不是人喝的嘛。
3.彼は飽きっぽい性格で、何をやっても三日坊主だ。
3.他個性很容易厭倦,不管做什麼都虎頭蛇尾做不長久。
4.汗じみた服に、油じみた手、そんな男らしい労働者の姿が、私にはまぶしく見えた。
4.沾滿汗水的衣服、油膩膩的雙手,這樣充滿男子氣概的勞動者樣子在我眼裡看起來卻是閃閃發亮。
5.彼の考え方は、理想と現実の区別もつかず、子供じみている。
5.他的想法無法區別理想和現實,很小孩子氣。

http://www.nihongo2.com/index.cgi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 07:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表