|
发表于 2009-7-24 08:09:25
|
显示全部楼层
174 *~っぽい/~じみる
+ っぽい
形容詞:ー[い]/ー[な]
動詞 :[ます]形
名詞 : × + じみる
♪ 会話 ♪
李 :あれっ、いつも若づくりの隣の部長、今日はずいぶん年寄りじみた格好をしているね。
李 :咦!隔壁經常都在裝年輕的部長,今天卻穿著相當老氣的裝扮。
山田:今日くらいで年相応だよ。若さは外見ではなくて精神だと言ったら、嫌みっぽく聞こえるかい?
山田:就今天和年紀很相配啊!如果説別人的年輕不是以外表而是以精神來判斷的話,聽起來不是很像挖苦的感覺嗎?
李 :ところで、あの部長の秘書、急に色っぽくなったと思わないかい。恋人でもできたのかな。
李 :不過話説回來,你不覺得那部長的秘書,好像突然變得性感了起來了嗎?不知道是不是交了男朋友了。
♯ 解説 ♭
接尾語「~っぽい」可以和很多語詞接續,接續後變成具有「~の傾向が強い(有強烈~傾向)」「~の要素が多い(有很多~要素)」之意思的形容詞。另外,語詞接上接尾語「~じみる」之後就會變成具有「~の要素・傾向が内部まで染み着いている(~要素‧傾向,很嚴重深入其中)」之意思的自動詞。
「~っぽい」和「~じみる」共通的地方在於兩者都具有「原本不可以如此~」的不好批評在,不過「~っぽい」所表達出來的感覺並沒有「~じみる」那樣強烈,前者所表現出來的,大都是在看的那一瞬間所給人的印象,原本的樣子還不是完全被掩蓋住,而「~じみる」則是給人一種更加滲入內在的感覺,已經無法看不出原本的樣子,表現出來的是一種更加討厭、輕視的感情。另外,「~じみる」只能接續在一些限定的語詞上,例如「汗じみる・油じみる・年寄りじみる・子供じみる・貧乏じみる・所帯じみる…」等,把這些語詞當作單字來記憶吧!
§ 例句 §
1.僕はね、少し男っぽいぐらいのボーイッシュな女性にひかれるんだ。
1.吸引我的是那種有點男子氣概的少男風格女性。
2.なんだいこのスープ、水っぽくて飲めたもんじゃない。
2.這是什麼湯啊,像水一樣,不是人喝的嘛。
3.彼は飽きっぽい性格で、何をやっても三日坊主だ。
3.他個性很容易厭倦,不管做什麼都虎頭蛇尾做不長久。
4.汗じみた服に、油じみた手、そんな男らしい労働者の姿が、私にはまぶしく見えた。
4.沾滿汗水的衣服、油膩膩的雙手,這樣充滿男子氣概的勞動者樣子在我眼裡看起來卻是閃閃發亮。
5.彼の考え方は、理想と現実の区別もつかず、子供じみている。
5.他的想法無法區別理想和現實,很小孩子氣。
http://www.nihongo2.com/index.cgi |
|