|  | 
 
| 我们是译制轻小说的 8 Q. \# e: h% l2 K- p  c: ~2 L( m& b' K5 N, ?% `
 当写这个帖子的时候,钢壳小说第十卷的译制工作已经进入倒计时阶段了。接下来的方向暂时还没有决定,不过,十卷结束后,我们会译钢壳的几个短篇,这些短篇都是还没有被编撰集结成书的,也没人译过,以此做为缓冲,待确定接下来的译制工作重点。
 ' X+ C# N! r- U+ e9 [* T. x. {' K( }; b2 G" e0 D
 流火译制组招募翻译,有无经验匀可。条件就这么简单,其它?没有了。有意者请站内短消息或是回帖联系,我们将尽快给您答复。
 4 d0 d0 ~7 u6 h2 q# h" a7 A
 2 `2 ^0 I' Q) H* W' ~- h2 g即然招人,当然也要说我们的情况嘛。流火译制组,现有翻译数人,较对人员两人,较译一人。一般是大家共同完成一本书的译制,分工协作,当然我们也非常欢迎独立翻译。翻译小说只是爱好,我们的原则是,在不影响正常生活的前提下,快乐的译小说,不限时间。完成一本书后,每人会有一周的假期,假期内不分配工作,如个人原因要延长假期也没有问题,本来就是不要影响正常生活嘛。& W  {. x0 l) t7 m9 M! U+ k
 
 + G' W1 o( e$ U" n, x如此这般,招募帖就到这里了。这可是本帖的重点,有意的朋友,请站内短消息或是回帖与我们取得联系哈。流火译制组不属于任何组织或个人,组内所有事项,都由全员一起决定。
 4 w+ X8 e0 L& ~6 d. ?  S! ~- Y' {# i4 n+ r3 o# r
 --------------------------------------------------
 | 
 |