咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 36466|回复: 96

网络一对一日语教学录音 (衔接更新)

[复制链接]
发表于 2009-7-28 17:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 文军 于 2009-8-4 07:02 编辑

前言:我从2002年开始从事日语教学法的研究,研究的方向是零基础学生通过半年培训,达到能够和日本人流畅对话的 程度。也就是俗称的速成。贴在这里是想向同行老师们请教。

从2005年初开始,在网上做教学实验,至今已经4年了,我利用qq和skype等语音通讯软件进 行网络教学。先后教了几十个学生,换过几种不同的方式,最理想的是一年时间接近目标。

在系统总结了前几年的经验之后,今年的教学方法和思路有了较大的改进。希望能够有新的收获。教学时间的安排:每 天三个小时每周5天网络语音教学,此外还要求学生必须在课后有3-4个小时的自学时间。将持续到明年1月份。

现在只有一个学生,我将在这里贴上每天的教学录音。算是教学日记吧。

第一个月的素材如下,有兴趣的朋友可以去下载来看看。

电车男第一集日文对白 http://d.namipan.com/d/10fd94b6e ... f12b82c6e4583114200

电车男第一集中日双字幕  http://d.namipan.com/d/b6fdf3500 ... bd4460cdca7beabd01b

昨天的部分录音
[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-7-27low.mp3[/wma]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-28 21:02:02 | 显示全部楼层
老实说我内心不太相信速成,连带着对速成相关的话题都常抱着怀疑的态度。不过文军想方设法改善教学方法的态度让人钦佩。相信如果学生非常勤奋,半年内确实可以达到可观的水平。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-28 22:56:48 | 显示全部楼层
我的 要求是半年内每天上课时间3小时,自学必须要3-4小时。这样每天6个小时的学习时间,这样算下来学习时间其实是很多的。接下来这半年中,我会把每天的教学录音都贴上来,希望大家和我一起来见证学生的成长。有兴趣的老师也可以加我qq来旁听下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-29 07:05:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 文军 于 2009-7-29 07:09 编辑

今天是教学的第三天了。小易的进度比我预想要快些。小易的基础是熟悉50音图。其实这种没有什么基础的学生更好教些。上前年,我曾经教过一个过了一级的学生,发音惨不忍睹,极难纠正。

第一周的学习素材
[rm]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/电车男1-001.rm[/rm]


下载链接如下
http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/电车男1-001.rm
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-29 13:46:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 文军 于 2009-8-4 07:04 编辑

[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-7-29.mp3[/wma]



今天的教学录音,学生们的声音太小了。录音软件没有设置好。明天重新设置下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-30 12:54:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 文军 于 2009-8-4 07:02 编辑

7月30日教学录音,小易的进步很大。虽然现在只是第四天,不过语音已经入门了。不错不错。
[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-7-30.mp3[/wma]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-31 05:49:53 | 显示全部楼层
昨晚,在qq上和刚从日本进修回来的胡老师谈到我的教学思路和传统教学的区别。我打了个比方。我的教学和传统教学是刚好相反的两个金字塔。

传统外语教学把目标语言的语法体系细细的分割成一个个知识点,从易到难编排好之后,形成教学大纲。再在大纲的基础上编撰教材。就好像画一棵树一样,先画好树干树枝,然后在这之上添枝加叶。
而我的教学思想是,向学生灌输大量的语言素材,各种形式的素材。包括影视剧散文杂文小说等等,然后在这些素材的基础上整理出,或者由学生自动整理出语言体系。基于这样的理念,我的教学思路就是从影视剧模仿入手,让学生一开始就接触正常语速的影视剧。后期再过渡到大量的文字的输入。

当然现在他们什么都不懂的,只是跟着模仿语音和抄写听写文字,要求一开始就能达到惟妙惟肖的程度。什么时候学习语法呢?什么时候才能懂得这些语言呢?语法其实是个很大的难点。

我07年带的学生中有一个学生反映说,他能听懂日本人的话,能看懂日语文章,反映也很快。但是无法自己精确的运用语言,自己组织语言总感觉差点东西。他那一期,我们学习了千与千寻、一公升的眼泪、女王的教室、动画片命运之夜、白夜行、14岁的母亲这几部剧的所有集数。再加上古烟任三郎1-5季的所有集数。要求每一集都能看着对白朗读——和原音一样,能够听写。
(当然,他现在的日语水平还是很不错的。现在在日企工作,日常交流,收发信件都没有问题,发音也很纯正。)

让我非常郁闷的是,有这么多素材垫底,他竟然还是无法精确掌握语义。在和其他教师交流和查阅了很多资料之后,我认为,问题出在素材的单一性上。太过依赖日剧了。所以今年的教学经过了较大改动,加入了文字材料的学习。今年我还是很有信心的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-31 22:29:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 文军 于 2009-8-4 07:03 编辑

今天的录音。上午的录音被我手快误删除了。为了便于小易课后学习,下午抽时间补了一些。

[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-7-31.mp3[/wma]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-3 00:38:28 | 显示全部楼层
8# 文军


今年,我的教学实验已经进入第7个年头了。 进步很大,但是离最终目标还是有一段距离。成年人,仅通过半年培训就能和日本人面对面进行流畅的口头交流。

很多教师都说这是个不可能完成的任务。说实话我也曾一度困惑过,但是每一次的培训都留有这样那样的遗憾,总让我在培训结束后总结经验时不甘地想:如果这样这样,就会怎样怎样。而且事实上确实是一次比一次更好。到现在也有学生经过1年时间的网上培训接近设计目标的。

为了能够彻底的在培训中贯彻自己的想法,对学员的要求也非常高。首先要对我有足够的信任,再就是要有充足的时间来投入,第三就是近半年内没有牵扯精力的考试之类的其他事情。教学是双方面的事情,绝不是一个无敌的方法就可以解决所有问题的。从某种程度上来说,学生自身的决心和努力比方法还重要。

今年这次同时带两个学生,经过一个星期的观察,小易还不错。另一个晚上上课的小王也还可以。希望她们两个都能坚持下来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-3 13:26:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 文军 于 2009-8-4 07:03 编辑

今天上午的教学录音如下。
[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-08-03.mp3[/wma]

进度有点快了。小易的发音在我教的学生中,算中上水平。我发现江浙一带的人特别适合学习日语,他们的发音通常很好,模仿能力也很强。不过这也很容易造成一个状况,那就是在语音方面的不思进取。模仿能力强固然重要,更关键的是要能自己也能以标准的腔调脱口而出。

我这几年教的学生中,江浙一带的学生反而没有很多真正学出来的。当然他们各自也有自己的原因,导致没有最终完成培训。我感觉还有个共同点就是,由于模仿能力强而导致的对日语语音训练的放松。

当然这里面也有我的原因,我自学日语的时候,由于没有老师带,语音模仿是非常困难的,有时候甚至一句几秒钟的话,可以花我近一个星期的时间来模仿。所以就不自觉地对语音模仿能力好的学生放的太松。但是,问题在于语音只是语言的外壳,模仿能力强只是一方面,对语言的熟练程度不够的话,说的再漂亮也无济于事。

而语音模仿能力差的学生,反而由于不断的反复学说增强了对素材的掌握程度。为下一步训练打下坚实基础。

大家可以听听第30分钟,一个江浙女孩,小钱的模仿。她是初级阶段,我们今天也是第一次教读。第一次就能读得如此标准很难得。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-4 16:50:01 | 显示全部楼层
[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-08-04.mp3[/wma]
今天的录音。

进度太快了,今天没有学习新的对话,只把前面的复习和听写了一下。进度太快可不是好现象。这个月之内完成电车男第一集的所有内容。

要达到的目标是:1.能够流畅跟读;2.能够完全正确听写所有对话;3.能够完全模仿原音的语调语速流利朗读。

这几天一直在跑书店找阅读材料。现在确定了几本:第一、宇航出版社的《我的第一本阅读书》;第二、外语教学与研究出版社的《天声人语集萃》;第三、中国科技大学出版社的《听读日本语》

这三本书计划从第二个月开始,两个月之类消化掉。日剧信息量还是太少,只适合做语音入门用。真正摄入大量信息还是要靠阅读材料。说一下这三本书的特点。它们的共同点就是都是日本人朗读的。 现在阅读书绝大多数是中国人,甚至是学生读的,我还曾遇到过机器朗读的。这里要提到一个出版社,宇航出版社,这是个非常扯淡的出版社,在光盘面上印着几个日本人名字,朗读的却是中国人。完全是明目张胆的欺诈。

他们的阅读书也最多,书名也最煽情。但我所接触到的都是中国人读的,或者机器朗读(除了我上面提到的《我的第一本阅读书》)

有空再说说这三本书各自的特点吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-4 22:41:33 | 显示全部楼层
这个学费怎么算的啊???呵呵,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-5 12:39:46 | 显示全部楼层
[wma]http://download.putclub.com/newupdate/daily/Japanese/shinja/2009-08-05.wma[/wma]

今天的录音,不全。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-6 06:24:35 | 显示全部楼层
下个月开始进入文字学习。从开始做教学实验以来,遇到的最多的疑问之一是,为什么一定要从影视剧的原音开始?“在启蒙阶段一开始就上日剧,其“虐人”的程度,在我看来甚至远远超过了钟道隆原始的逆向听写法”普特网友 yuzhoucn 原话。

其实,传统教学一直以来有很多习惯性的错误。就说语音教学方面,为了便于学生模仿,一开始就用极慢的语速素材。当然,为了模仿,放慢语速这也无可厚非,可问题是直到几年之后,还保持着极慢的语速进行教学和考试,这就本末倒置了。

    写到这里我想到了赌王里面的一个片段,周星驰以赌王的姿态亮相时,为了使自己看起来更拽,刻意模仿慢镜头走路。看到这天才的搞笑片段,可能没有人不会笑,但是大家有没有想到,其实我们的语音教学,一直都是这么荒唐可笑的。为了让学生更清晰的发出每一个音,为了让学生能听得清楚,每一个教学录音都用慢动作来回放。现实生活中,我们连跟幼儿说话都不会这么慢。

    可以想见,当我们像周星星同学走路那样学完说话之后,再面对真正的老外时是何等的尴尬和无奈,甚至愤怒。真正和老外交流过的朋友都知道,影视剧的语速和正常交流的语速比起来其实还要慢一些,清晰一些(当然这种区别本国人是分不出来的),为什么会这样呢,从语言心理学来说,面对镜头时会下意识的说得更清楚点,而且台词都是背过很多遍的。而面对面交流的语言信息是短暂的,稍纵即逝的,是为了表达或者掩盖说话者意图而存在的。这和影视剧表演中为了说话而说话完全不同。

    以常速为模仿蓝本并不是很多人想象的那么困难。这些年我也积累了一些教学技巧和心得。语言学、生物学、语音学等学科告诉我们,每种语言的常速语音都必然是哪种语言最科学,最经济,同时也最省力最舒适的发声速度。周星星同学走到座位上时累得够呛,我们蓄意控制面部肌肉以龟速说外语何尝不是一样的费力。

    说话这一人类活动需要一百多块口腔和面部肌肉的协调运作。“说话”恐怕是人类最复杂的肌肉运动。而每一种语言的口腔及面部肌肉的运动方式都有很大不同。可以说,每种语言都有其独一无二的口腔及面部肌肉协调运作方式。外语教学中,语音教学的首要任务就是让学生尽早体会到新的肌肉协调运作方式。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 16:03:09 | 显示全部楼层
我提一个建议,如果你要让学生模仿,最好让他们模仿敬体。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-28 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表